Примеры употребления "Befehle" в немецком с переводом на английский

<>
Sie geben hier keine Befehle. You don't give orders here.
Einigen Soldaten widerstrebte es, die Befehle zu befolgen. Some soldiers were reluctant to obey the commands.
Du gibst hier keine Befehle. You don't give orders here.
Ihr gebt hier keine Befehle. You don't give orders here.
Tom weigert sich, Befehle von Mary entgegenzunehmen. Tom refuses to take orders from Mary.
Ich befehle dir, dich augenblicklich zu entfernen! I'm ordering you to leave immediately.
Ich befehle dir, meinen Befehlen nicht zu gehorchen. I'm ordering you not to obey my orders.
Der König befahl, den Gefangenen freizulassen. The king ordered that the prisoner should be set free.
Der Polizist befahl ihnen anzuhalten. The policeman commanded them to stop.
Das Volk kann [...] immer dazu gebracht werden, den Befehlen der Führer zu folgen. Das ist ganz einfach. Man braucht nichts zu tun, als dem Volk zu sagen, es würde angegriffen, und den Pazifisten ihren Mangel an Patriotismus vorzuwerfen und zu behaupten, sie brächten das Land in Gefahr. Diese Methode funktioniert in jedem Land. The people can always be brought to the bidding of the leaders. That is easy. All you have to do is tell them they are being attacked and denounce the pacifists for lack of patriotism and exposing the country to danger. It works the same way in any country.
Er hat mir befohlen, früh ins Bett zu gehen. He instructed me to go to bed early.
Seine Bitte kam einem Befehl gleich. His request was equivalent to an order.
Wir stehen unter seinem Befehl. We are under his command.
Sie gehorchten dem Befehl ihres Führers. They submitted to their leader's order.
Dein Wunsch ist mir Befehl. Your wish is my command.
Den Soldaten wurde ein Angriff befohlen. The soldiers were ordered to make an attack.
Dein Wunsch sei mir Befehl. Your wishes are my commands.
Sein Vorschlag war im wesentlichen ein Befehl. His suggestion was, effectively, an order.
Er befahl mir, den Raum umgehend zu verlassen. He commanded me to leave the room immediately.
Der Sergeant befahl dem Gefreiten, Liegestützen zu machen. The sergeant ordered the private to do push ups.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!