Примеры употребления "sopra" в итальянском с переводом "над"

<>
Sta volando, sopra la Manica. Он летит над каналом.
Il castello si erge sopra la città. Замок возвышается над городом.
E'questo anfiteatro proprio sopra la 10a strada. Вот этот амфитеатр над 10 Авеню.
Possiamo volare sopra le montagne, i vulcani, i crateri da impatto. Мы сможем пролететь над горами, вулканами, ударными кратерами.
Eccone uno giunto sopra gli Stati Uniti nell'ottobre del 1992. Вот этот пролетел над США в октябре 1992 года.
La linea si troverebbe 6,1 milioni di kilometri sopra il palcoscenico. Эта линия пройдет на высоте более 6 миллионов километров над этой сценой.
Ha volato molto bassa, solo poche centinaia di chilometri sopra la superficie. Он сделал очень близкий проход, всего лишь пару сотен километров над поверхностью.
Ho cominciato a lavorarci sopra nel 1985, e si è sviluppata molto lentamente. Я начал работу над ней в 1985, и она развивается очень медленно.
E poi, quello che hanno fatto è stato creare una città al di sopra delle sopraelevate. И затем то, что они сделали, это построили город над эстакадами.
Diamo un'occhiata alle nuvole sopra questa foresta, consideriamo l'area rimboscata, quella semi-aperta e quella aperta. Тогда мы занялись вопросом облачности над лесом, и проанализировали участки лесонасаждений, полуоткрытые и открытые участки.
In modo da poter effettivamente scattare una fotografia, volando sopra Times Square, guardando verso il fiume Hudson, aspettando che arrivi Hudson. чтобы сделать фотографию, пролетая над Таймс-Сквер, устремляясь к реке Гудзон и ожидая прихода Гудзона.
Ci lanciamo giù sopra Campo de Fiori. Мы камнем бросаемся вниз над Кампо де Фьори.
Sta volando sopra lo Stretto della Manica. Он над Английским Каналом и продолжает лететь.
hanno un elegante polpaccio sopra l'altro. у них просто одна элегантная пара голеней над другой.
Vivevano sopra ai negozi in cui lavoravano. жил над своей мастерской, где он трудился.
Sopra la scalinata di Piazza di Spagna. Мы проплываем над Испанской лестницей.
E così alcuni anni fa ho cominciato a lavorarci sopra. Несколько лет назад я начал работать над этим.
Ho fatto queste nuvole da cartoon sopra Manhattan per due mesi. потому что я рисовал карикатурные облака над Манхэттоном в течении двух месяцев.
Ora, qui su, 6 metri sopra il palcoscenico questo è 10 trilioni. Итак, 6 метров над сценой - это 10 триллионов.
E la memoria di sistema è seduta sopra la parte sensoriale del cervello. Эта система памяти находится над сенсорным участком мозга.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!