Примеры употребления "preparati" в итальянском

<>
e vengono preparati nelle maniere piu'interessanti. И их готовят великолепными способами.
Siamo preparati meglio di quanto non lo fossimo nel 1918? Неужели мы лучше подготовлены, чем были в 1918 году?
E come se ci siamo preparati per tutta la nostra vita. Как-будто мы готовились к этому всю нашу жизнь.
Prepariamo da zero ogni giorno. Мы все готовим заново каждый день.
Grazie per avermi preparato lo scenario. Спасибо, что подготовили моё выступление.
Ora ti prepari all'inevitabile. Теперь вы готовитесь к неизбежному.
Te ne preparo un po'. Я приготовлю тебе немного.
Il paziente è preparato per l'operazione chirurgica? Больной подготовлен к операции?
Queste madri acquistavano e preparavano il cibo. Те самые мамы покупали и готовили еду.
Il paziente è preparato per l'operazione? Больной подготовлен к операции?
Cioè, dicevo che mi stavo preparando. Я хочу сказать, я готовилась,
Per questo ho preparato qui un quiz per Rufus. Итак, я взяла и в самом деле приготовила Руфусу такой тест.
Ma l'idea che ci si possa arrivare tranquillamente con problemi trascurabili è semplicemente sbagliata, ed è pericolosamente sbagliata, perché significa che non ci stiamo preparando per quello che sta davvero per succedere. Но идея того, что мы можем плавно преобразоваться, с небольшими заминками, просто ошибочна, и она опасно ошибочна, потому что это значит, что мы не подготавливаемся к тому, что нас скоро постигнет.
Aveva 498 persone che gli preparavano la cena ogni sera. У него было 498 человек, которые ежедневно готовили ему ужин.
Fui accusata di aver preparato, con successo, un attentato alla vita di Stalin. Обвинение состояло в том, что я успешно подготовила покушение на жизнь Сталина.
preparatevi, perché non è finita qui. готовьтесь, самое сложное - впереди.
Di fatto, ho preparato per voi degli ingrandimenti - anche meglio. На самом деле, я приготовил для вас несколько увеличенных картин - что даже лучше.
E ho passato molto tempo - 25 anni - a preparare le patate. Я потратил долгое время - 25 лет - готовя их.
Quel diabolico arnese che preparò il mondo per gli elettrodomestici fu la lampadina elettrica. Устройством, подготовившим мир к приходу бытовой техники, была обычная лампа накаливания.
Mentre ci preparavamo per il tour, ricordai ai ragazzi di essere culturalmente sensibili. И пока мы готовились к турне, мне следовало напомнить ребятам, что нужно быть чуткими к культуре.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!