Примеры употребления "potersi" в итальянском с переводом "быть возможно"

<>
Se pensi si possa fare, allora fallo funzionare." Если ты думаешь, что это возможно, приезжай и воплощай в жизнь".
Ci aiuta a diventare quello che avremmo potuto essere. Помогает нам стать тем, кем мы, возможно, были.
E si può raggiungere solo dall'ingegneria di Gandhi. Это возможно только с помощью "Ганди инжиниринга".
Si può cominciare già adesso, è solo troppo pericoloso. Возможно начать уже сейчас, просто это опасно.
Si possono fare anche diverse figure acrobatiche con un parapendio. Также на параплане возможно акробатическое маневрирование
Lo si può fare sia su scala globale che regionale. Использование возможно как в глобальных, так и в региональных масштабах.
Quel medico avrebbe potuto agire diversamente se una persona malata peggiora. Возможно ли, что доктор сделал бы что-нибудь иначе, когда его больному становилось хуже?
Cosa si può fare allora, sempre che qualcosa si possa fare? Что еще может быть сделано, если сделать что-либо вообще возможно?
Si può essere, pare, in due posti diversi nello stesso istante. Оказывается, это возможно - быть сразу в двух местах.
Cosa si può fare allora, sempre che qualcosa si possa fare? Что еще может быть сделано, если сделать что-либо вообще возможно?
Ma poi ho pensato che forse avrebbe potuto essere più semplice qui. Потом я подумал, возможно, можно было сделать и попроще.
Perché penso che si possa fare, in questo modo su vasta scala. Потому что, я думаю, что в этой области это возможно, и в большом масштабе.
E guardando questa foto ci si potrebbe chiedere, "Perchè mai dovrebbe interessarmi?" Когда вы посмотрите на эту фотографию, вы возможно подумаете, "С какой стати меня это должно волновать?"
Forse si potrebbe alleviare il dolore del fantasma, il crampo del fantasma. Возможно, это могло бы облегчить фантомную боль, фантомную судорогу.
È sempre possibile prevedere scenari in cui le cose sarebbero potute andare diversamente. Всегда возможно представить себе другой вариант развития событий, где можно было бы все исправить и сделать по-другому.
Questa come avrete potuto indovinare è una lattina di birra appena scolata in Portogallo. Это, как многие из вас возможно догадались, это недавно опустошенная банка пива в Португалии.
La Grecia avrebbe potuto evitare questo esisto se non avesse fatto parte dell'euro. Возможно, Греция и избежала бы такого результата, если бы не была в зоне евро.
E fate prevenzione nelle varie zone nel modo in cui la si può fare. Занимайтесь бедностью в каждом регионе, насколько там это возможно.
Se fossi stato il Ministro della Sanità del Kenya, avrei potuto unire questi due punti. Был бы я на месте Министерства Здравоохранения Кении, я бы возможно соединил вот эти две точки.
Si può solo affermare dove qualcosa si trovi relativamente a dove tutto il resto si trova. Нахождение возможно лишь относительно всего остального.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!