Примеры употребления "politico" в итальянском с переводом "политический"

<>
Переводы: все542 политический379 политик136 другие переводы27
Non era un prigioniero politico. Он не был политическим заключенным.
Ma abbiamo anche un impatto politico imminente. Но мы также способны оказывать прямое политическое воздействие.
Li pensiamo come un normale partito politico. Мы думаем о нем как о нормальной политической партии.
Perché il seno è diventato un organo molto politico. Потому что женская грудь стала очень политическим органом.
Europa, il gigante economico, è ancora un nano politico. Европа - экономический гигант, но по-прежнему политический карлик.
Il clima politico negli USA, a quel tempo, era teso. В то время политический климат в США был напряженный.
Il vero problema è l'attuale comportamento politico in Germania. Реальная проблема заключается в текущей политической позиции Германии.
In termini di cambiamento politico hanno introdotto le elezioni di villaggio. В рамках политических изменений были введены сельские выборы.
La storia è basata su un solido principio di pluralismo politico. Образ Индии опирается на фундаментальную платформу политического плюрализма.
Questo è un contributo emancipante e politico alla pace e alla riconciliazione. Это освободительный и политический вклад в мир и согласие.
È ovvio che abbiamo bisogno di maggiore sostegno politico per tale agenda. Очевидно, нам необходимо больше политической поддержки для такого плана.
Dettare la direzione del discorso politico non è più il ruolo dell'Europa. Навязывание направления политического обсуждения больше не является ролью Европы.
E nessun partito politico ha il monopolio su nessuna di queste due qualità. И представители обоих групп с равным успехом могут присутствовать в любом политическом движении.
Il sistema politico è impostato contro qualsiasi sfida ai due partiti in carica. Политическая система имеет глубокие предубеждения к оспариванию статус-кво двух действующих сторон.
Intendo, riesci a immaginare un politico in Gran Bretagna che si alza e dice: Представьте, английский политический деятель встанет и скажет:
In effetti lì gli impedivano anche di formare un partito sotto il sistema politico. Им запретили создавать партию при существующем политическом режиме.
Al contrario, dovranno efficacemente assolvere a un mandato politico volto al benessere dell'economia globale. Вместо этого, у них будет политический мандат содержательно работать на благоденствие всемирной экономики.
Tali minacce, che avevano di solito un notevole impatto politico, sono ora decisamente meno efficaci. Эти угрозы, которые ранее имели очень сильное политическое воздействие, сейчас менее эффективны.
Perché questa tanto più corposa minoranza non fa nulla per esercitare il suo peso politico? Почему эта далекая от меньшинства группа не старается натренировать свой политический мускул?
Alla guida del consiglio c'è quindi un rappresentante politico che è al servizio del presidente. Глава Совета, таким образом, является назначенным политическим деятелем, удовлетворяющим прихоти президента.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!