Примеры употребления "politico" в итальянском

<>
Non era un prigioniero politico. Он не был политическим заключенным.
Il quarto imperativo politico è ricostruire. Четвертый императив политики - перестройка.
Ma abbiamo anche un impatto politico imminente. Но мы также способны оказывать прямое политическое воздействие.
Nel 19° secolo, era un politico corrotto. В 19 веке, этим словом называли корумпированного политика.
Li pensiamo come un normale partito politico. Мы думаем о нем как о нормальной политической партии.
Non sono un politico, sono uno scienziato. Я не политик, я учёный.
Perché il seno è diventato un organo molto politico. Потому что женская грудь стала очень политическим органом.
Ci sono due cose fondamentali nel cuore di un politico. Главное место в сердце политика занимают две вещи.
Europa, il gigante economico, è ancora un nano politico. Европа - экономический гигант, но по-прежнему политический карлик.
Ciò che è politico non è un nemico dell'architettura. Политика не враг архитектуры.
Il clima politico negli USA, a quel tempo, era teso. В то время политический климат в США был напряженный.
Questi sono gli utensili principali con cui un politico può svolgere il suo lavoro. Это основные инструменты, с помощью которых политик выполняет свою работу.
Il vero problema è l'attuale comportamento politico in Germania. Реальная проблема заключается в текущей политической позиции Германии.
Dieci anni fa, ho sentito questa cosa da un politico, non molto rispettato in India. Около десяти лет назад я узнал кое-что от одного политика, политика, которого не очень-то уважали в Индии.
In termini di cambiamento politico hanno introdotto le elezioni di villaggio. В рамках политических изменений были введены сельские выборы.
Ma se volete raggiungere il massimo dovreste rinviare le gratificazioni e, ovviamente, diventare un politico. Но если вы хотите подняться на самую вершину, нужно отложить удовольствие и конечно, стать политиком.
La storia è basata su un solido principio di pluralismo politico. Образ Индии опирается на фундаментальную платформу политического плюрализма.
E'stato un soldato, un insegnante, un politico, un vice-sindaco e un uomo d'affari. Он был солдатом, учителем, политиком, вице-мэром и бизнесменом.
Questo è un contributo emancipante e politico alla pace e alla riconciliazione. Это освободительный и политический вклад в мир и согласие.
Di fatto, una mancanza di chiarezza sui mezzi e i fini attraversa l'intero spettro politico americano. Вообще, неопределённость по поводу целей и средств пронизывает американскую политику.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!