Примеры употребления "passi" в итальянском с переводом "проходить"

<>
Fate che ne passi almeno una. Давайте сделаем так, чтобы хотя бы один из них прошел.
Può essere invece che riesca a fare 3, 4, 5 passi. Но может быть, они способны пройти 3, 4, 5 шагов.
Diciamocelo, ci siamo passati tutti. Ну вы знаете, все это проходили.
Cioè, sono passati 25 anni. Я имею ввиду, что прошло уже 25 лет.
È già passato un mese. Прошёл уже месяц.
Ora passiamo alla stagione secca. Сейчас проходит сухой сезон.
La molecola passa e viene espulsa. Эти молекулы проходят через организм и выводятся из него.
Qui lo scanner passa sulla lesione. Вот проходит сканер, сканируя рану.
Passando attraverso la vagina della donna." которая должна пройти через женское влагалище".
Ne hanno passate tante, per arrivare qui. Эти люди прошли через многое что бы быть сейчас здесь.
Nonostante che sia già passato molto tempo. Несмотря на то, что уже прошло много времени.
Ho passato i filamenti attorno alla casa. И соорудил балки, проходящие по дому.
Tutti loro passeranno un test al riguardo. И все они пройдут тест по изучаемому предмету.
E ogni cosa passerà attraverso il web. И всё будет проходить через веб.
Si distribuisce, passa attraverso altri buchi, si distribuisce. распространится, проходя сквозь отверстия и рассредоточится.
O l'incontro del G20 la settimana passata: Возьмём саммит Большой Двадцатки, прошедший пару недель назад:
Noi passiamo un terzo della nostra vita dormendo. Предположительно, треть нашей жизни проходит во сне.
Questa situazione ricorda situazioni passate che ormai credevamo superate. Все это напоминает прежние времена, которые, как можно было надеяться, уже давно прошли.
E passerà molto tempo prima che lo capiscano davvero. Пройдет много времени перед тем, как они по настоящему поймут.
Sono passati cinque anni da quando sono arrivati in Giappone. Пять лет прошло с тех пор, как я приехал в Японию.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!