Примеры употребления "ottenere" в итальянском с переводом "получать"

<>
Non è possibile ottenere finanziamenti per questo. Под это не возможно получить финансирование.
Abbiamo lavorato duro per ottenere tutti i permessi. Мы трудились усердно получить все разрешения.
È già abbastanza brutto non ottenere ciò che vuoi. Потому что действительно не очень приятно не получать то, что хочешь.
Dovevi fare di tutto per poter ottenere un telefono. Вам нужно было сделать столько всего, чтобы получить ваш телефон.
Ma non riuscivano ad ottenere i risultati che volevano. Но не могли получить нужные результаты.
Eppure, riescono sempre ad ottenere il risultato che volevano. И всё же им всегда удается получить подходящий результат.
Ho parlato di ottenere di più partendo da meno. Если вы не забыли, я говорю о возможности получать большее из малого для большего числа людей.
"Perchè mai dovrebbe lamentarsi di ottenere della carta gratis?" "Вы что, жалуетесь, получая халявную бумагу?"
E poi diciamo, beh, volete ottenere questo cambiamento nell'atteggiamento. И мы им говорим, вот, вы хотите получить такое-то изменение поведения.
"quante molecole dobbiamo mettere nel nostro seme per ottenere un cellulare?" сколько молекул необходимо поместить в семя, чтобы получить телефон?
Per ottenere queste scelte è necessario permettere la collaborazione tra nazioni. И чтобы получить такую возможность выбора, которую мы хотим предоставить лидерам, нам понадобится допустить возможность партнёрства между народами.
Senza chiedere direttamente a loro, possiamo ottenere questo tipo di comprensione strutturale. И нет необходимости их всех опрашивать, чтобы получить структурный анализ такого рода.
Ora possono venire da noi e cominciare ad ottenere indizi sull'attività. Теперь они могут прийти и начать получать информацию об активности.
Stiamo cercando di ottenere tutti i permessi per preparare tutto, per avviarlo. Мы пытаемся получить все разрешения, всё устроить, чтобы его запустить.
E l'uomo sa che non deve scavare per ottenere delle radici. А мужчина знает, что ему не надо ничего копать, чтобы получить коренья.
E ottenere un appoggio in questo è stato estremamente difficile e laborioso. И получить его было крайне сложно и трудоемко.
Si pensa in termini di quanto si riesce a ottenere da un dollaro. Она прикидывает, сколько удовольствия мы получим за наши деньги.
Ora col suo blog sta attivamente cercando aiuto per ottenere un'assistenza migliore. И теперь в своем блоге она занята активным поиском помощи в получении лучшего лечения.
E, come dire, lei sta scherzando se pensa di poter ottenere un posto. Вы не можете серьёзно рассчитывать на то, что вы получите место в нашей школе."
Possiamo ottenere complesse strutture in 3D che si assemblano automaticamente in sistemi inorganici? Можем ли мы получить сложную трёхмерную структуру, которая автоматически собирается в неорганических системах?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!