Примеры употребления "ottenere" в итальянском с переводом на русский

<>
Non è possibile ottenere finanziamenti per questo. Под это не возможно получить финансирование.
E ci sono due modi per ottenere questo. И всегда есть два способа этого добиться.
Abbiamo lavorato duro per ottenere tutti i permessi. Мы трудились усердно получить все разрешения.
"Cosa posso fare per ottenere quel particolare risultato?" "Что я должен сделать, чтобы добиться этого конкретного результата?"
È già abbastanza brutto non ottenere ciò che vuoi. Потому что действительно не очень приятно не получать то, что хочешь.
I geni parlano attraverso i linguaggi per ottenere ciò che vogliono. Языки - это говорящие гены, которые добиваются того, чего хотят.
Dovevi fare di tutto per poter ottenere un telefono. Вам нужно было сделать столько всего, чтобы получить ваш телефон.
E questo è il cambiamento che si può ottenere per gli adolescenti. Таких изменений можно также добиться и в случае с подростками.
Ma non riuscivano ad ottenere i risultati che volevano. Но не могли получить нужные результаты.
Loro usarono tubi sottovuoto, con tecniche molto imprecise per cercare di ottenere un comportamento binario da questi tubi. А они использовали электронные лампы, и очень нестабильные методы, чтобы добиться бинарного поведения от этих ламп.
Eppure, riescono sempre ad ottenere il risultato che volevano. И всё же им всегда удается получить подходящий результат.
Ma il rilancio della competitività e la riduzione del debito complessivo non si possono ottenere da un giorno all'altro. Но ни повышения конкурентоспособности, ни сокращения общего долга невозможно добиться мгновенно.
Ho parlato di ottenere di più partendo da meno. Если вы не забыли, я говорю о возможности получать большее из малого для большего числа людей.
come effettivamente arrivare a questo moderato aumento della durata della vita che ci permetterà di ottenere la "velocità di fuga"? А именно, как добиться того самого продления жизни на умеренный срок, которое позволит достичь скорости космического долголетия?
"Perchè mai dovrebbe lamentarsi di ottenere della carta gratis?" "Вы что, жалуетесь, получая халявную бумагу?"
lui afferma che questa è una cosa perfettamente sensata, perché i giocatori abituali possono ottenere di più nei mondi online che nella vita reale. в этом есть смысл, поскольку геймеры добиваются большего в виртуальных мирах, чем могут в реальной жизни,
E poi diciamo, beh, volete ottenere questo cambiamento nell'atteggiamento. И мы им говорим, вот, вы хотите получить такое-то изменение поведения.
Considerando questo mandato, sembrerebbe ragionevole che il FMI cerchi di ottenere qualche concessione da parte della Cina ed spinga il resto del mondo a dichiarare una tregua. С учетом этой миссии, казалось бы, что МВФ должен добиться уступок от Китая, а остальной мир должен объявить перемирие.
"quante molecole dobbiamo mettere nel nostro seme per ottenere un cellulare?" сколько молекул необходимо поместить в семя, чтобы получить телефон?
Il bilancio annuale del Fondo è solamente di 12 milioni di euro (16,3 milioni dollari), coperto quasi per metà dalle mie fondazioni, ed abbiamo difficoltà ad ottenere fondi aggiuntivi. Годовой бюджет Фонда составляет лишь €12 млн. ($16,3 млн.), из которых половина поставлена моими фондами, и нам трудно добиваться дополнительных средств.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!