Примеры употребления "migliorare" в итальянском

<>
Переводы: все195 улучшать84 улучшаться49 другие переводы62
Una strada migliore per migliorare i profitti. Это способ повысить прибыль.
Stiamo solo cercando di migliorare le nostre vite. Мы просто пытаемся жить лучше.
Loro provavano continuamente a migliorare le cose sempre di più. Они всегда пытались сделать вещь всё лучше и лучше.
Ma la sfida, qui, non è semplicemente migliorare la legge. Но задача здесь состоит не только в том, чтобы исправить закон.
E io vi chiedo tre parole, per favore, per migliorare la sanità: И я прошу вас повторить три слова, которые способствуют здоровью:
In altre parole, uomini, potreste migliorare un po'nei lavori di casa. Другими словами, мужчины, может, вам и стоит внести свой вклад в домашнее хозяйство.
Abbiamo bisogno di migliorare le competenze necessarie, e ci serve il coraggio di usarle. Нам необходимо совершенствовать навыки, и необходима смелость, чтобы пользоваться ими.
E i giornalisti stanno manifestando per le strade per migliorare le leggi di garanzia. И журналисты выходят на улицы, требуя усовершенствования законов о конфиденциальности информации.
quattro mesi prima, quattro mesi prima che Myesha morisse, credevo di poter migliorare quest'uomo. За четыре месяца до этого, за четыре месяца до того как Маиша умерла, я думала, что смогу его исправить.
E sebbene vengano usati nei laboratori per migliorare la vita degli uomini sono considerati animali infestanti. И, несмотря на то, что в лабораториях их используют на благо человеку, они все равно считаются паразитами.
Questo tipo di indagini ci permette di migliorare la salute degli occhi di molti bambini, e. Такие обследования позволяют нам повысить здоровье зрения у многих детей
E quello che stanno vedendo è che hanno bisogno di migliorare la loro produzione di cioccolato. И они понимают, что им нужно увеличивать производство шоколада.
Come potete vedere abbiamo aggiunto di tutto nel nostro sforzo per migliorare la vita delle persone. Так что вы можете видеть, что мы приложили все усилия, чтобы сделать лучше людям.
Forse se voglio migliorare il mio rapporto con i muri, magari dovrei assomigliare di più a loro". Возможно, если я хочу лучше относиться к стенам, мне нужно самой выглядеть более похожей на стену".
Può essere una scuola di design a Gerusalemme che prova a migliorare il design delle maschere anti-gas. Например, в школе дизайна в Иерусалиме пытаются найти лучший способ создания газовых масок для людей.
Nella mia umanità e con i miei errori, ho cercato di migliorare in ogni cosa che ho provato. Со всеми присущими человеку ошибками я пытался стать лучше во всём.
Non potrei migliorare questo buon esempio di come l'esperienza ottimale di flow entra nel posto di lavoro. Это идеальный пример того, как "поток" проникает в организацию.
Di conseguenza, non posso migliorare le idee altrui o imparare dai propri errori - o trarre beneficio dalla saggezza altrui. В результате, они не умеют развивать идеи других или учиться на чужих ошибках - воспользоваться чужой мудростью.
E'una storia di istruzione pubblica e comunità rurali e di quanto il design può fare per migliorare entrambe le cose. История о государственном образовании и сельскохозяйственных районах и о том, как дизайн может положительно повлиять на то и на другое.
- offre l'opportunità di riflettere sulle sue vere conseguenze, e di migliorare la prevenzione globale e gli impegni per il suo trattamento. - предлагает возможность поразмышлять об истинных последствиях рака и укрепить усилия по его профилактике и лечению во всем мире.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!