Примеры употребления "medici" в итальянском

<>
Negli ospedali, per nuovi strumenti medici; В больницах для новых медицинских инструментов;
Aveva parecchio a che fare con i medici. Так что он много общался с другими врачами.
I medici non equivalgono al trattamento sanitario. Лекарства это не медицинская помощь.
E i medici soffrono parecchio del complesso di Dio. И врачи сильно страдают от комплекса бога.
Abbiamo inspezionato centri medici e magazzini di cibo. Мы обследовали медицинские центры и склады продовольствия.
Queste sono le cose fondamentali che i medici sanno fare. Это то, чему обучают врачей.
In effetti, in termini medici, questa è la nostra visione. Вот эта оценка в грубых медицинских терминах.
Ai medici piace molto questo foglio, sono davvero molto interessati. Врачам особенно нравится эта информация и они, в большинстве своём, заинтересованны в ней.
E'la crescita esplosiva dei dati medici che adesso vediamo. Это настоящий бум медицинских данных, который мы наблюдаем в наше время.
Questo è un ospedale di Medici Senza Frontiere in Cambogia. Это больница "Врачей без границ" в Камбодже.
In un ospedale, questo apparecchio potrebbe portare con sè strumenti medici. В больнице, это устройство может быть использовано для переноски медицинского оборудования.
Il sistema sanitario si affida ai lavoratori ASHA, non ai medici. Общественное здравоохранение полагается на работников ASHA, а не врачей.
In questo Paese, muoiono quasi 24 000 Canadesi per errori medici prevenibili. В этой стране более 24 000 канадцев умирает от предотвратимых медицинских ошибок.
Molti di voi probabilmente non sarebbero vivi se i medici non facessero così. Многих людей в этой аудитории, вероятно, не было-бы в живых, если-бы врачи не делали этого.
Questi sono uffici senza scartoffie con registri medici totalmente elettronici e così via. Эти офисы используют только электронные носители информации, медицинские записи ведутся только в электронном виде.
E i medici hanno regole rigide su chi può ricevere le cure della clinica. А у врачей есть очень строгие правила отбора пациентов больницы.
Ma ora che stiamo passando alla fusione dei dati medici, rendendoli disponibili elettronicamente, possiamo mettere a disposizione queste informazioni. Но сегодня мы переходим на объединение медицинской информации, делаем её доступной в электронном виде, мы можем распределить обработку этой информации.
I medici hanno detto che la mia capacità polmonare era scesa al 70%, e mi stava uccidendo. Врачи сказали, что ёмкость лёгких у меня уменьшилась до 70 процентов, и что это для меня убийственно.
E'quanto è contenuto in questa macchina che mi permette di fare quel che faccio con i dati medici. Внутренности этой машины позволяют мне обрабатывать медицинские данные.
Nei teatri postbellici, non servono solo Medici Senza Frontiere, ma anche Muratori Senza Frontiere, per riconquistare le abilità necessarie. В постконфликтных ситуациях нужны не только Врачи-без-границ, нужны и Каменщики-без-границ для воссоздания утерянных навыков.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!