Примеры употребления "mangiare" в итальянском с переводом "есть"

<>
Cosa dar loro da mangiare? Что они любят есть?
per cui, perché non mangiare insetti? Так почему бы не есть насекомых?
Cominciammo a mangiare le "freedom fries". На самом деле мы начали есть "чипсы свободы".
E potete mangiare qualcosa diverso ogni giorno. Можно каждый день есть что-то новое.
Puoi quasi convincere te stesso di mangiare una tortilla. Таким образом можно обмануть себя и представить, что ешь чипсы.
"Non riusciamo neanche a farle mangiare ai cani questa robaccia. "Мы собак то не может заставить есть эту гадость.
Si trattava di scegliere tra mangiare carne o essere vegetariano. Либо ты продолжаешь есть мясо, либо ты - вегетарианец.
Lo sapete, che tutti credono che loro debbano mangiare sempre più. Вы знаете, что все считают что есть надо все больше и больше.
Dobbiamo continuare a mangiare il miglior pesce possibile, se proprio dobbiamo. Мы должны продолжать есть лучшие морепродукты, если вообще их есть.
E noi continuiamo a mangiare anche se i nostri 8 segnali dicono: и мы продолжаем есть, даже если наши восемь сигналов говорят нам:
Nel senso che rendeva commestibile cibi che altrimenti non avremmo potuto mangiare. В том смысле, что огонь готовил пищу, которую бы мы не смогли есть иначе.
Mi manchi e non riesco più né a dormire né a mangiare. Я скучаю по тебе и не могу ни спать, ни есть.
Per chi non lo sapesse, era illegale mangiare il gelato sotto i Talebani. Для тех кто не в курсе, знайте, что в Талибане есть мороженное противозаконно.
Studiare, avere un lavoro e persino avere il permesso di mangiare un gelato. Начиная с образования, трудоустройства и заканчивая разрешением есть мороженное.
E forse nel 2020, li comprerete sapendo semplicemente che state per mangiare un insetto. Может быть, к 2020 году вы станете покупать их, зная, что это насекомые, и вы собираетесь их есть.
In tutto questo periodo ho mangiato, e raccomandato di mangiare, più o meno di tutto. Все это время я ел и рекомендовал есть практически все.
Quindi se sto mangiano gli spaghetti, e so di essere solo, posso mangiare come un barbaro. Если я ем спагетти и я знаю, что я один, Я могу жрать как животное.
Potete anche indovinare i libri che preferiscono leggere quali paesi preferiscono visitare e cosa preferiscono mangiare. Вы можете достаточно точно угадать, что они предпочитают читать, куда путешествовать и какую еду есть.
Ora, nel gioco dell'evoluzione, nella scala delle creature, in sostanza dovete mangiare, sopravvivere e riprodurvi. В эволюционной части игры, на уровне живых существ, вам надо просто есть, выживать, а потом размножаться.
Ciò significa che effettivamente le madri insegnano ai feti che cosa si può mangiare con sicurezza. Это означает, что мать обучает плод тому, что безопасно и полезно есть.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!