Примеры употребления "legge" в итальянском с переводом "читать"

<>
L'insegnante legge il libro. Учитель читает книгу.
Adesso io leggo, tu leggi ed egli legge; Сейчас я читаю, ты читаешь, он читает;
Chi di noi potrebbe affermare che la gente si legge tutto questo? Кто из нас может с уверенностью сказать, что люди читают это?
Si può leggere tutto forse in due anni, se si legge per otto ore al giorno. Вы можете проглотить её года за два, если будете читать по восемь часов в день.
Ma un lettore palestinese legge lo stesso un romanzo di uno scrittore ebreo, e viceversa, connettendosi ed empatizzando con il narratore. Но палестинский читатель все равно будет читать роман еврейского писателя и наоборот, соединяясь и сочувствуя автору.
Sembra che la nostra storia abbia aiutato a cambiare la percezione sul DFS, almeno nelle menti di una parte del pubblico che ha la televisione, legge le riviste e la cui casa non va a fuoco. Похоже, эта история помогла изменить отношение к Пожарной службе Дели, по крайней мере в умах тех людей, которые смотрят телевизор, читают журналы или чьи дома не пылают в огне.
Beh, quando ti viene un'idea simile, è qualcosa che ti entra sotto pelle e anche se la gente non legge i tuoi memorandum - in realtà il mio capo lo lesse, dopo la sua morte, la sua copia fu trovata. И, когда у вас появилась идея наподобие этой, вы как бы срастаетесь с нею, и даже если никто не читает ваших записок - на самом деле он прочёл, уже после его смерти была найдена копия,
Questo è - sapete, non c'è nessuna frase che in un certo senso rievoca quel periodo meglio di quello, penso, e cioè che all'improvviso avete il potere di caricare un'immagine del vostro cane e crearvi un link, e qualcuno che legge la pagina ha il potere di cliccare su quel link oppure di non cliccare. Вот и всё, нет высказывания которое, лучше всего описало бы то время, когда у вас неожиданно появляется возможность поместить фотографию своей собаки и добавить к ней ссылку, а у человека, который читает страницу, есть выбор, кликнуть или не кликать на ссылку.
Leggere libri è molto interessante. Читать книги - это очень интересно.
Non voglio leggere questo libro. Я не хочу читать эту книгу.
Leggi le Labbra della Cina Читайте по губам Китая
I documenti li leggiamo, OK? Документы - это то, что мы читаем, так?
Leggo molti libri in inglese. Я читаю много книг на английском языке.
Ho letto i suoi diari. Я читал его дневники.
Ho letto Sartre e Socrate. Я читала Сартра и Сократа.
Non stiamo solo leggendo i genoma; Мы сейчас не только читаем геном;
Stiamo leggendo il libro della vita. Мы читаем книгу жизни.
"Vogliamo imparare a leggere e scrivere. "Не могли бы вы научить нас читать и писать?"
Io non voglio leggere questo libro. Я не хочу читать эту книгу.
Ho finito di leggere il libro. Я закончил читать книгу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!