Примеры употребления "legge" в итальянском

<>
Переводы: все420 закон158 читать148 прочитать47 другие переводы67
Non ho mai praticato legge in vita mia. Я ни дня не занимался юридической практикой.
E su di essa, in latino, si legge: На ней сказано, на латыни:
Ora, in America Legge è un'abilitazione post lauream. Вы знаете, что в США юридическая степень считается профессиональной.
Ci sono sei progetti di legge ora in Congresso. Сейчас в Конгрессе на рассмотрении находятся 6 законопроектов.
Hanno violato ogni legge in modi più o meno plateali. Они нарушили каждое правило и в незначительном плане, и по-крупному.
Nemmeno i cervelloni del Tesla possono combattere questa legge fisica. Даже ребята из Tesla не могут бороться с такой физикой.
Sarà biologico in punta di legge, ma non nello spirito. Это может считаться био на бумаге, но никак ни био по духу.
e la legge sulla Violenza Contro le Donne e altre. и акту о насилии по отношению к женщинам и другим документам.
E quando ho frequentato Legge, non sono andato molto bene. Успешно поступив, я не очень-то хорошо учился.
Non è un conflitto di cui si legge molto sui giornali. Это не тот конфликт, о котором много пишут газеты.
Non credo che la proposta di legge possa avere alcun successo. Не думаю, что законопроект сможет продвинуться,
Allora, in questo momento ci sono due disegni di legge al Congresso. В Конгрессе сейчас два законопроекта.
La legge Glass-Steagall ha catturato l'attenzione della Commissione, ma rivela aspetti insufficienti: Принцип Гласса-Стиголла задерживает внимание НБК гораздо дольше, но также критикуется:
Facemmo uscire il film proprio quando la camera votava la legge contro la violenza domestica. И мы выпустили фильм в то же время, когда в Конгрессе обсуждали обновление Акта о Насилии по отношению к женщинам.
Cioè, la ragione più idiota mai sentita per fare domanda a una facoltà di legge. Это самая глупая причина, которую я когда-либо слышала, для поступления на юридический факультет.
La bozza attuale del decreto legge del senatore Dodd non eliminerà la clausola "troppo grandi per fallire". Законопроект сенатора Додда, в нынешнем черновом варианте, не положит конец концепции "слишком большой, чтобы обанкротиться".
Quindi, secondo Erodoto, inventarono i giochi di dadi ed emanarono una legge valida per tutto il regno. Согласно Геродоту, они изобрели игру в кости и установили расширенную королевскую политику.
Era la fine degli anni '80, in un momento di sconsideratezza giovanile, mi sono iscritto a Legge. В конце 80-х годов, по юношеской опрометчивости, я поступил учиться на юриста
"Questo telegrafo è un grande strumento per diffondere la religione, la civiltà, la libertà, e la legge nel mondo." "Телеграф - это фантастический инструмент для распространения религии, цивилизации, свободы и законности по всему миру".
Quando le attrezzature da pesca più dannose, le reti da circuizione, vennero messe fuori legge i pescatori prendevano più pesce. Когда наиболее разрушительное орудие лова, донные сети были упразднены, рыбаки стали ловить больше.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!