Примеры употребления "invece" в итальянском с переводом "напротив"

<>
Le autorità garanti della concorrenza sono invece favorevoli a una maggiore concorrenza. Органы контроля конкуренции, напротив, склонны считать, что чем конкуренция сильнее, тем лучше.
il modello di crescita basato sulla tecnologia smart, invece, rappresenta un'opzione di sviluppo sostenibile. модель роста умных технологий, напротив, представляет собой вариант устойчивого развития.
Invece, cerca di dare inizio ad un dialogo molto importante sulla sua cultura, la sua nazione ed il suo retaggio. Напротив, она стремится вовлечь нас в очень важный диалог о её культуре, нации и наследии.
Nelle economie emergenti, invece, l'inflazione è una sfida, ma il principale rischio per la crescita deriva dai problemi delle economie avanzate. Для развивающихся экономик, напротив, проблемой является инфляция, но основной риск для их экономического роста связан с проблемами развитых стран.
Dovremmo invece aver imparato dalla crisi che i mercati finanziari necessitano di regole e che i flussi di capitale transfrontalieri sono particolarmente pericolosi. Напротив, мы должны извлечь из кризиса, что финансовые рынки нуждаются в регулировании и что трансграничные потоки капитала особенно опасны.
La filiera dell'innovazione (il processo con cui le società ottengono e/o sviluppano futuri prodotti e migliorano i prodotti correnti) tende invece ad essere caratterizzata per inefficienza, ambiguità e competizione. Напротив, для новаторских цепочек поставок (процессов, посредством которых компании получают и/или разрабатывают будущие товары и совершенствуют свои текущие товары), как правило, характерна неэффективность, неопределенность и конкуренция.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!