Примеры употребления "invece" в итальянском

<>
Переводы: все500 вместо182 напротив6 другие переводы312
Questo invece è Pain Pack. Этот называется Упаковка боли.
Alcuni invece dal partito sconfitto. Некоторые - от проигравшей.
Invece deve essere il lievito." А оно должно быть закваской."
E invece è successo qualcos'altro. И что-то другое произошло.
Ma se invece non lo fosse? Но что если это не так?
A lui invece arriva dai risuonatori. К нему бы звук приходил через резонаторы.
La nostra intuizione invece è lineare. Но наша интуиция линейна.
Invece sarebbe costata circa 150 milioni. На сегодняшний момент его стоимость составляет 150 млн.
Tale evidenza esiste invece su Marte. Однако, такие данные есть на Марсе.
Qui, invece, sono con 256 elettrodi. А вот испытуемый, с 256 электродами.
"Io invece ho visto una scimmia". "Я сегодня видел обезьяну".
D'inverno, invece, avviene l'opposto. Зимой происходит в точности обратное.
Invece, tutti scappavano dall'altro lato. На самом деле все почему-то бежали в обратную сторону.
Bisogna invece concentrarsi di nuovo sulle molecole. Мы должны снова по-настоящему сфокусироваться на молекулах.
In quella di mio padre invece sì. а у моего отца были.
Invece, si è verificato esattamente l'opposto. Но все произошло как раз наоборот.
Invece, tutto l'equipaggio era in coperta. На самом деле все бросились помогать.
La Volvo invece sta procedendo davvero bene. А у Вольво всё в порядке.
Che è invece quello che pensi tu. Это то, что вы думаете.
Che dire invece dei numeri più grandi? Как насчёт большего количества цифр?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!