Примеры употребления "insegnare" в итальянском с переводом на русский

<>
Fortunatamente non ho dovuto insegnare loro il governo Americano. К счастью, мне не нужно было учить их предмету "правительство США".
È incredibile quanto i bambini possano insegnare. Поразительно, скольким вещам дети могут научить.
Potevo insegnare un argomento più entusiasmante che è la geografia. Я могла преподавать им более интересный предмет, географию.
Abbiamo visto che quando interagiamo, e proviamo a insegnare qualcosa a qualcuno, attiriamo la sua attenzione. Мы увидели, что когда мы общаемся, когда мы пытаемся показать кому-то, как что-то сделать, мы привлекаем его зрительное внимание.
Ha costruito scuole per insegnare ai bambini a curarsi della foresta. Он строит школы, чтобы учить детей заботиться о лесе.
Dobbiamo insegnare ai bambini che il mondo non è indistruttibile. Мы должны научить детей, что мир хрупок.
Penso che Yamaha riesca ad insegnare la composizione molto bene. Я считаю, что в школе Yamaha нам очень хорошо преподают композицию.
Dobbiamo davvero insegnare ai ragazzi che il pollo non è una giraffa. Нам нужно учить детей что курица это не жираф.
Quindi il primo passo nell'addestramento è insegnare al cane l'inglese come lingua straniera. Так, что первый этап в дрессировке, это научить собаку английскому - английскому как второму языку.
Dite 75 oggetti in questo testo per insegnare un libro illustrato di 25 pagine. Сценарий включает где-то 75 пунктов для преподавания 25-страничной книги с картинками.
Ecco per quale motivo abbiamo bisogno di insegnare ad ascoltare nelle scuole, come una materia scolastica. Поэтому нам нужно учить слушанию в школах как полезному навыку.
Come posso insegnare loro quello che ho fatto in modo che non facciano la stessa cosa? Как я могу их научить, чтобы они не повторили мои ошибки?
Se fate un dottorato e decidete di non insegnare non finite sempre in un posto come questo. Если у вас есть докторская степень и вы решили не заниматься преподаванием, вы не всегда окажетесь именно в таком месте.
Dovremmo insegnare ai giovani e a noi stessi ad espandere i nostri cuori e scrivere dei nostri sentimenti. Мы должны учить молодых людей и себя открывать наши сердца и писать о том, что мы чувствуем.
Dobbiamo insegnare ai ragazzi che la Coca Cola e le merendine Pop Tarts non sono una colazione. Мы должны научить детей что кола и сладкие магазинные тосты - это не завтрак.
No, questo è quello che si dovrebbe insegnare - un buon stile di vita, buone abitudini, che sono difficili da abbandonare tanto quanto quelle cattive. Нет, вот что надо преподавать - хорошую жизнь, хорошие привычки, которые так-же трудно ломать, как и плохие привычки.
Quando si stancò di leggerli, cominciò a insegnare agli uomini nel braccio della morte come leggere questi libri di fumetti. А когда ему надоело их читать, он начал учить приговоренных к смертной казни чтению с помощью этих комиксов.
E un bel giorno, ha deciso di portarli in giardino per insegnare un pò di lessico della natura. В один прекрасный день она решила привести их в сад, чтобы научить словам, связанным с природой.
Nel periodo di tempo tra quando ero ragazza e andavo a scuola a quando ho cominciato ad insegnare, abbiamo realmente visto l'avvento di internet. За время, прошедшее между моими школьными годами и временем, когда я сама начала преподавать, был изобретен интернет.
Eravamo stati portati li per insegnare inglese perché il governo voleva modernizzare il paese e dare potere ai cittadini attraverso l'educazione. Нас привезли учить английскому, потому что правительство хотело модернизировать страну и дать населению лучшее образование.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!