Примеры употребления "insegnare" в итальянском

<>
Fortunatamente non ho dovuto insegnare loro il governo Americano. К счастью, мне не нужно было учить их предмету "правительство США".
È incredibile quanto i bambini possano insegnare. Поразительно, скольким вещам дети могут научить.
Penso che Yamaha riesca ad insegnare la composizione molto bene. Я считаю, что в школе Yamaha нам очень хорошо преподают композицию.
Abbiamo visto che quando interagiamo, e proviamo a insegnare qualcosa a qualcuno, attiriamo la sua attenzione. Мы увидели, что когда мы общаемся, когда мы пытаемся показать кому-то, как что-то сделать, мы привлекаем его зрительное внимание.
Ha costruito scuole per insegnare ai bambini a curarsi della foresta. Он строит школы, чтобы учить детей заботиться о лесе.
Dobbiamo insegnare ai bambini che il mondo non è indistruttibile. Мы должны научить детей, что мир хрупок.
Potevo insegnare un argomento più entusiasmante che è la geografia. Я могла преподавать им более интересный предмет, географию.
Dobbiamo davvero insegnare ai ragazzi che il pollo non è una giraffa. Нам нужно учить детей что курица это не жираф.
Quindi il primo passo nell'addestramento è insegnare al cane l'inglese come lingua straniera. Так, что первый этап в дрессировке, это научить собаку английскому - английскому как второму языку.
Dite 75 oggetti in questo testo per insegnare un libro illustrato di 25 pagine. Сценарий включает где-то 75 пунктов для преподавания 25-страничной книги с картинками.
Ecco per quale motivo abbiamo bisogno di insegnare ad ascoltare nelle scuole, come una materia scolastica. Поэтому нам нужно учить слушанию в школах как полезному навыку.
Come posso insegnare loro quello che ho fatto in modo che non facciano la stessa cosa? Как я могу их научить, чтобы они не повторили мои ошибки?
Se fate un dottorato e decidete di non insegnare non finite sempre in un posto come questo. Если у вас есть докторская степень и вы решили не заниматься преподаванием, вы не всегда окажетесь именно в таком месте.
Dovremmo insegnare ai giovani e a noi stessi ad espandere i nostri cuori e scrivere dei nostri sentimenti. Мы должны учить молодых людей и себя открывать наши сердца и писать о том, что мы чувствуем.
Dobbiamo insegnare ai ragazzi che la Coca Cola e le merendine Pop Tarts non sono una colazione. Мы должны научить детей что кола и сладкие магазинные тосты - это не завтрак.
No, questo è quello che si dovrebbe insegnare - un buon stile di vita, buone abitudini, che sono difficili da abbandonare tanto quanto quelle cattive. Нет, вот что надо преподавать - хорошую жизнь, хорошие привычки, которые так-же трудно ломать, как и плохие привычки.
Quando si stancò di leggerli, cominciò a insegnare agli uomini nel braccio della morte come leggere questi libri di fumetti. А когда ему надоело их читать, он начал учить приговоренных к смертной казни чтению с помощью этих комиксов.
E un bel giorno, ha deciso di portarli in giardino per insegnare un pò di lessico della natura. В один прекрасный день она решила привести их в сад, чтобы научить словам, связанным с природой.
Nel periodo di tempo tra quando ero ragazza e andavo a scuola a quando ho cominciato ad insegnare, abbiamo realmente visto l'avvento di internet. За время, прошедшее между моими школьными годами и временем, когда я сама начала преподавать, был изобретен интернет.
Eravamo stati portati li per insegnare inglese perché il governo voleva modernizzare il paese e dare potere ai cittadini attraverso l'educazione. Нас привезли учить английскому, потому что правительство хотело модернизировать страну и дать населению лучшее образование.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!