Примеры употребления "contare" в итальянском с переводом "считать"

<>
Stanno solo imparando come contare. Они только учатся считать.
Che cosa potete iniziare a contare domani? Что вы можете начать считать с этого дня?
Sa quando smettere di crescere perché sa contare. Она понимает, когда надо остановить рост, потому что она умеет считать.
Ho passato molto tempo a contare perline e roba simile. Я провел много времени, считая бусинки и другие подобные вещи.
Senza contare fusioni, cambi di nome o cambi di bandiere. И это не считая слияний, изменений названий государств и смен флагов.
Abbiamo chiesto a Motts di contare indietro partendo da 100. Здесь мы попросили его считать обратно со 100.
5000 prodotti - immaginate di contare i prodotti di una categoria tra i dati di Cesar Hidalgo. 5000 продуктов - представьте, что вы считаете каждую категорию продуктов в данных Цезарио Идальго.
Con questo non ci si laurea ad Harvard, ma è molto più interessante che contare gli stami. Да, в Гарварде степень благодаря такому не получишь, зато это гораздо интереснее, чем считать тычинки.
Quale cosa potete iniziare a contare oggi stesso, che sia realmente significativa nella vostra vita, sia quella lavorativa che quella degli affari? Что такое вы можете начать считать сегодня, что будет значимо в вашей жизни будь то ваша трудовая или деловая жизнь?
E quindi conta all'indietro. И считал назад.
Conta le tue benedizioni, non gli anni. Считай не годы свои, а думай о том, как прекрасен был путь.
Ma penso che sia ora di pensare a ciò che contiamo. Но сейчас нам следует задуматься о том, что мы считаем.
Si può notare non solo nel fraseggio, ma anche da come contano il ritmo. Вы слышите это не только в построении фразы, а и в том, как они считают музыку.
Ma avevamo questa prassi, contavamo le morti infantili benché non ci potessimo fare nulla. Но у нас в Швеции была такая привычка, так сказать, считать все детские смерти, даже если мы ничего не предпринимали против этого.
Ciò che credo è che chi conta i geni non sappia ancora ciò che fa. Кстати, любители считать гены пока ещё не имеют никакого представления о предмете.
Conto gli scalini e i lampioni e tutte quelle cose con cui spesso le persone ipovedenti si incontrano. Я считаю ступеньки и фонари и все то, с чем слепые имеют тенденцию часто встречаться.
Ciò che contava per Vivian era il legame emotivo che creava con i suoi colleghi di lavoro e con i nostri ospiti. Самым важным Вивиан считала эмоциональную связь с товарищами по работе и нашими гостями
Quando conteggiai i pinguini per la prima volta e provai a censirli, contammo ogni singolo becco intorno a queste isole che riuscimmo a vedere. Когда я первый раз считала пингвинов и пыталась провести учёт их численности, мы просто считали особей по клювам, и постарались учесть всех, кого увидели на этих островах.
Per questo penso che la praticità sia uno dei casi in cui vale la pena di insegnare alle persone a fare i conti a mano. Вот это, я думаю, как раз тот случай, когда надо учить людей считать вручную.
Possiamo parlare del perché è ingannevole, perché non notate che ci sono solo tre dita quaggiù perché la mente, e il modo con cui processa l'informazione, non conta, uno, due, tre. И мы могли бы поговорить о том, почему же это обман, почему вы не замечаете, что здесь только три пальца, потому что разум, обрабатывая информацию, не считает пальцы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!