Примеры употребления "chiedere" в итальянском с переводом "спрашивать"

<>
Questo è quello che volevo chiedere. Именно это я хотел спросить.
Devi chiedere il mio permesso persino prima di respirare! Ты должна спрашивать моего разрешения прежде, чем спариваться, прежде, чем плодиться.
Quindi ci si potrebbe chiedere, perché mai fanno questo? Вы можете спросить, с какой стати они это делают?
Allora la prima cosa che faccio è chiedere loro: Тогда я тут же спрашиваю работников:
Può chiedere a questa bambina dove trova la sua sicurezza? "Можете ли вы спросить это дитя, где она обрела свою уверенность?
Iniziammo a chiedere ai produttori cosa ci fosse nei loro materiali. Мы начали спрашивать производителей, из чего состоят стройматериалы.
E cosa avresti sempre voluto chiedere a qualcuno del campo opposto? О чем вы всегда хотели спросить представителя "другой стороны"?
Per questo ci dobbiamo chiedere, quale è la natura della mente? Для ответа на эти вопросы надо спросить, в чём же природа разума?
Perché non chiedere loro cosa li ha aiutati ad avere successo e passarlo ai ragazzi? Почему бы не спросить их, что помогло им достичь успеха, а потом рассказать об этом детям?
Dobbiamo chiedere a qualcuno degli amministratori delegati se sono mai stati coinvolti nell'esperimento con la mescalina. Нам нужно спросить тамошних директоров, участвовали ли они в этом мескалиновом эксперименте.
Quando insegnavo, avevo l'abitudine di chiedere agli studenti, Qual'è la definizione di un buon lavoro? Когда я преподавал, я спрашивал студентов, что такое хорошая работа?
Sfortunatamente, ci si deve chiedere in quale misura tali rating siano influenzati dalla forza politica dei paesi dell'Eurozona. К сожалению, мы должны спросить, до какой степени эти рейтинги искажены политическими силами стран еврозоны.
Così ottenni una borsa di studio di un anno per andare in Africa a chiedere alle persone perché stessero costruendo frattali. Так я получил стипендию Фулбрайта просто чтобы путешествовать весь год по Африке, спрашивая людей, зачем они строят фракталы,
Un paio di settimane dopo, il loro capo, Frank McClure, li convoca in ufficio e dice, "Ragazzi, vi devo chiedere una cosa riguardo a questo progetto su cui state lavorando. Пару недель спустя их босс, Фрэнк МакКлюр, пригласил их к себе в кабинет и сказал, "Эй, парни, я должен у вас кое-что спросить насчет проекта, над которым вы работаете.
Dato che non avevo riferimenti che identificassero il mio corpo, ho cominciato a chiedere ad altre donne notizie sui i loro corpi - in particolare, sulle loro vagine, perché pensavo che le vagine dovessero avere una certa importanza. Поскольку у меня не было зацепок за свое тело, я стала спрашивать других женщин об их телах - в частности, об их влагалищах, потому что я думала, что влагалище играет важную роль.
E capisco cosa stai chiedendo. И я понимаю, что вы спрашиваете.
Ho iniziato a chieder loro: И тогда я спрашиваю их:
Non chiederemo nulla d'intangibile. Мы не спрашиваем о чём-либо неосязаемом.
Temevo che me lo chiedesse. Я боялся, что вы это спросите.
E molte persone mi chiedono: Меня многие спрашивают:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!