Примеры употребления "chiedere" в итальянском с переводом на русский

<>
Così decisi di chiedere perché. Я решила выяснить почему.
A questo punto vi potreste chiedere: Теперь возникает вопрос:
Sono andato alla Carnegie per chiedere fondi. Я подавал заявку на грант в университет Карнеги.
Bisognerebbe riformularla e chiedere "Cosa è responsabile?" Нужно задать его иначе, "что виновато?"
Per la maggior parte della gente, è chiedere troppo. Этого невозможно требовать от большинства людей.
Chiedere cosa sia la semplicità ricade in questa categoria. Мне кажется, что вопрос о природе простоты относится к таким вопросам.
E'al profeta delle nuvole a cui dobbiamo chiedere spiegazione. Но море облаков должно учитывать это правило.
Non avrei potuto chiedere esempio migliore per provare questo concetto. Лучшего доказательства концепции я и не могла желать.
Potete fare un abbonamento e chiedere aggiornamenti sul suo stato. Если желаете, можете получать последние новости;
E con essa, non intendo chiedere se vuole cioccolato o vaniglia. И под этим я не имею ввиду, хочет ли она шоколад или ванильное мороженное?
È totalitario chiedere di saper leggere, scrivere e far di conto? Это тоталитарно требовать чтения, письма и арифметики?
È qualcuno che stava cercando di chiedere una cosa su JavaScript. Кто-то пытался задать вопрос о JavaScript.
Ora, la prossima domanda che vorreste chiedere è cosa vorresti misurare? Следующий вопрос, которым мы задаёмся:
E guardando questa foto ci si potrebbe chiedere, "Perchè mai dovrebbe interessarmi?" Когда вы посмотрите на эту фотографию, вы возможно подумаете, "С какой стати меня это должно волновать?"
Senza chiedere direttamente a loro, possiamo ottenere questo tipo di comprensione strutturale. И нет необходимости их всех опрашивать, чтобы получить структурный анализ такого рода.
E mi piace chiedere alle aziende, "Quanti convergono sui vostri nuovi business?" Я люблю задавать компаниям вопрос "Каков ваш % перехода на новый продукт?"
Libertà che significa possibilità di creare senza chiedere il permesso a nessuno. Свобода означает, что у человека есть возможность творить без чьего-либо разрешения.
Il potere di questo linguaggio è ancora superiore, perché Galois può chiedere: Этот язык даже более мощный, потому что Галуа может сказать:
Ciò nonostante, il paese continua a chiedere un prezzo sproporzionatamente alto al suo popolo. Тем не менее, индийское государство продолжает брать несоразмерно высокую цену с народа.
Posso chiedere di alzare la mano a chi di voi ha figli in questa sala? Пожалуйста, поднимите руки те, у кого из вас, присутствующих в этом зале, есть дети.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!