Примеры употребления "chiedere" в итальянском с переводом "попросить"

<>
Potremmo voler chiedere un po'di aiuto. Мы можем захотеть попросить помощи.
E'come chiedere a qualcuno di ingoiare il sole. все равно что попросить человека проглотить солнце
Volevo chiedere loro, se a loro non dispiace, di alzarsi. Я бы хотел попросить их, если они не против, встать.
Quindi vorrei chiedere a tutti voi di alzare la mano destra. Итак, я бы хотел попросить вас всех поднять правую руку.
Dobbiamo valutare l'opportunità di chiedere alle persone di andare in pensione un pò più tardi. Нам придется попросить людей выйти на пенсию несколько позже
Ora, vent'anni dopo, a TED, Voglio chiedere il vostro aiuto per un nuovo cambio di prospettiva. Теперь, 20 лет спустя, на TED я хочу попросить вас помочь в ещё одном пересмотре.
Potete guardarlo da diversi punti di vista, ma voglio chiedere a Doug di zoomare su un individuo del pubblico, per mostrarvi la quantità di dettagli che riusciamo a generare. посмотреть на него с разных точек, однако я попрошу Дага приблизить кого-нибудь из толпы просто, чтобы вы увидели, насколько детальной получается съемка
E devo dire, prima di continuare, dovrei chiedere ad ognuno di voi di tirar fuori carta e penna perché vi sto effettivamente chiedendo di aiutarmi a ragionare su come faremo. И прежде чем я продолжу, я попрошу каждого из вас достать ручку и бумагу потому что я попрошу вас помочь мне разобраться в этом.
Voi non avete milioni e milioni di dollari, ma potete chiamare i vostri rappresentanti parlamentari, e potete ricordare loro che votate, e potete chiedere di non essere trattati come ladri, e potete suggerire che preferireste che Internet non venisse distrutto. У вас нет миллионов долларов, но вы можете позвонить своим представителям и напомнить им, что вы голосуете, попросить их не относиться к вам, как к вору, и что вы бы хотели, чтобы интернет оставили в рабочем состоянии.
Poi chiesi di poter verificare. Я попросил доказательств.
Le chiesi di raccontarmi la sua storia. и я попросила ее рассказать свою историю.
Mi ha chiesto di svegliarlo alle sei. Он попросил меня разбудить его в шесть.
E non ha chiesto un dollaro in più. И даже больше денег не попросил.
Ma mi hanno chiesto di promettergli una cosa. И они попросили меня кое о чём.
Allora gli ho scritto e gli ho chiesto: Я ответил на его сообщение и попросил:
Ci ha chiesto di portare un televisore e frigorifero. Он попросил, чтобы мы принесли ему телевизор и холодильник.
Ho poi chiesto loro di realizzare un piccolo filmato. Я попросила их сделать небольшой фильм об этом.
Mi ha chiesto di assicurarmi che tu lo sapessi. Она попросила меня узнать, знаешь ли ты.
Se vi chiedessi di battere le mani - forse posso farlo. Если бы я попросила вас похлопать - может я могу сделать это.
Voglio parlare di una cosa che mi chiedono in molti. Я хочу поговорить о том, о чем многие из вас попросили меня поговорить.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!