Примеры употребления "certo" в итальянском

<>
Certo che voglio essere carina. Конечно, я хочу выглядеть мило.
In un certo modo è la mia biografia. В некотором смысле, это - история моей жизни.
E ho pensato, gia certo, mi metto alla ricerca del pitbull smarrito per 20 verdoni. Я думаю, да, верно, я пойду искать потерявшегося питбуля за 20 баксов.
Certo, era un po'invecchiata. Конечно, она немного постарела.
Mi sembrava sbagliato farlo, in un certo senso. Это чувствуется неправильным в некотором роде.
Ed era certo, anche surreale. И конечно, весь этот опыт казался нереальным.
In un certo numero di casi erano anche clinicamente depressi. В некоторых случаях они даже впадали в глубокую депрессию.
Certo, potete chiamare la polizia. Конечно, вы можете вызвать полицию.
E lo replichiamo dall'altra parte con un certo ritardo. Мы повторяем это с другой рукой через некоторое время.
Certo che ti senti spaventato. Конечно, вам страшно.
E ci sono altre prove, quindi in un certo senso. Это тоже, в некотором роде, доказательство.
Ma certo, non fu importante. Но, конечно, это было неважно.
Per un certo periodo di tempo sono stato designer di interfacce. Некоторое время я был дизайнером интерфейса.
Certo, cosa saremmo senza i computer? Конечно, что бы мы делали без компьютеров?
E se rappresenti tutti, in un certo senso non rappresenti nessuno. А если вы представляете всех, то, в некотором смысле, вы не представляете никого.
Certo, la curiosità, la componente scientifica. Конечно, любопытство, элементы науки во всём этом.
Diventa veramente il giovane contro il vecchio in un certo senso. Это действительно проблема отцов и детей в некотором роде.
E di certo anche un rischio. И конечно риск.
Alex, in un certo qual modo, ha detto la cosa più vera. Алекс, в некотором смысле, выразился точнее всего.
Abbiamo anche un sacco di lolcats certo. Конечно, вместе с этим мы получаем "LOLcats".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!