Примеры употребления "capacità" в итальянском

<>
Una tale mossa potrebbe scoraggiare gli investimenti eccessivi in capacità produttiva, e facilitare l'attuazione di un regime di cambio più flessibile. Подобный шаг будет сдерживать чрезмерные инвестиции в производственные мощности и упростит реализацию более гибкого режима обменного курса.
Per me, questa ossessione è fonte e radice di tutta la nostra capacità produttiva e creativa. Для меня эта навязчивая идея является источником и корнем всей нашей производительности и творчества.
Ora che il terremoto e lo tsunami hanno distrutto una grossa fetta di capitali fissi e infrastrutture, la capacità produttiva dell'economia registra, secondo le stime, una flessione pari al 2% del Pil. Теперь, с таким большим количеством недвижимого капитала и инфраструктуры, разрушенных землетрясением и цунами, производственные мощности сократились приблизительно на 2% ВВП.
Dopo la guerra, la nostra enorme capacità produttiva andava convertita nella creazione di prodotti per il tempo di pace. После войны, нам было необходимо направить огромную производительность на создание продуктов мирного времени.
Un accordo sul Doha Round ridurrebbe fortemente i sussidi del mondo ricco, che hanno legato le mani alla capacità produttiva del mondo in via di sviluppo, e che nel caso di alcune materie prime hanno letteralmente spinto i produttori di questi paesi fuori dal mercato. Соглашение в Дохе могло бы значительно уменьшить субсидии богатых стран, которые завели в тупик производственные мощности в развивающихся странах и подтолкнули производителей развивающихся стран полностью уйти с рынков на некоторые товары.
Però hanno capacità interazionali incredibili. Но при этом у них потрясающие навыки общения.
Abbiamo le capacità per farlo. У нас есть возможности сделать это.
Ha la capacità di farlo? В состоянии ли он сделать это?
Queste capacità relazionali sono facili. Эти умения развивать отношения, очень легко усвоить.
Ascoltare è una capacità attiva. Слушание - это активное умение.
Pare che avessero capacità linguistiche. И похоже, что у них были развиты лингвистические навыки.
Come cambierebbero le capacità del chirurgo? Как бы это изменило возможности хирурга?
Queste capacità non si possono misurare. И снова это навыки, которые мы не можем посчитать и измерить.
Porterà competenze, apprendimento e capacità di lettura. Она даст навыки, знания и начитанность.
Ma è al limite delle tue capacità. Но это на грани того, на что вы способны.
Non vogliamo più capacità oratoria, vogliamo messaggi telegrafici. Нам больше не нужна риторика, нам нужны звуковые фрагменты.
Noi abbiamo la capacità, la NASA l'oceano. У нас есть возможность, у НАСА океан.
Per esempio, comprare mobili richiede molte capacità cognitive. Одна из самых когнитивно сложных задач для нас - покупка мебели.
Aveva un paio di semplici capacità non verbali. В него было заложено несколько невербальных навыков.
Possiedono una capacità percettiva molto più sofisticata degli animali. Их органы чувств намного более развиты, чем у животных.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!