Примеры употребления "base" в итальянском с переводом "основа"

<>
Questa base ha molti risvolti. Эта основа имеет много соединений.
Hanno una base biologica, proprio come l'Oryx. Они обладают биологической основой, как и сернобык.
E'la base del modello occidentale del governo rappresentativo. Это является основой западной модели представительного правления.
A questo punto si dà la forma alla base. Вы формируете основу.
La base di questo manuale è un metodo comunicativo. В основе этого учебника лежит коммуникативный метод.
La base del metodo è il semplice principio di imitazione. Основой метода является простой принцип подражания.
La base è stata scavata in un granello di sabbia. Основа высечена из песчинки.
Ma trovò dell'emo, che è la base biologica dell'emoglobina. Зато она нашла гем, который является биологической основой гемоглобина.
Il tuo sistema di credenze è alla base delle tue decisioni. Твоя система верований является основой твоих решений.
Alla base degli odierni bassi rendimenti vi sono tre fattori principali. Три основных фактора лежат в основе сегодняшней низкой прибыльности.
E io certo penso che il rischio stia alla base del mondo. Риск лежит в основе нашего мира.
E'la base della nostra differenziazione, di un individuo da un altro. Это основа наших настоящих различий, одной личности от другой.
Il secondo voleva aggiungere mobilità, così lo schermo era su una base mobile. Следующая добавляла мобильности - экран на подвижной основе.
Come possiamo usare i numeri come base per una struttura morale di riferimento? Как мы можем использовать цифры в качестве основы моральных принципов?
Di nuovo, una dieta a base di prodotti ortofrutticoli, ricca di ortaggi multicolori. И опять мы видим питание на основе растительной пищи, обилие в меню цветных овощей.
L'attenzione è la base di tutte le maggiori abilità cognitive e emozionali. Внимание - это основа всех высших когнитивных и эмоциональных способностей.
L'imitare capacità complesse, è ciò che chiamiamo cultura, la base della civiltà. Имитация сложных навыков и есть то, что называется культурой и лежит в основе цивилизации.
La crescente insicurezza dei lavoratori è vista come la base di un'economia fiorente. Растущая незащищенность рабочих рассматривается сегодня в качестве основы здоровой экономики.
Un'equa rinegoziazione può essere la base per una miglior rapporto di lungo termine. Справедливый пересмотр условий может стать основой лучших долгосрочных отношений.
Tali riforme forniscono una base per un sistema finanziario più sicuro e più solido. Эти реформы создают основу для более безопасной и здоровой финансовой системы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!