Примеры употребления "llegado" в испанском с переводом на французский

<>
Ken ha llegado a Kioto. Ken est arrivé à Kyoto.
Por fin ha llegado mi turno. Enfin mon tour est venu.
¡Tatoeba ha llegado a ochocientas mil oraciones! Tatoeba a atteint huit cent mille phrases !
Ella ha llegado la última. Elle est arrivée dernière.
Ha llegado el momento de trabajar juntos. Le moment est venu de travailler ensemble.
¿Todavía no ha llegado Jim? Jim n’est pas encore arrivé ?
¿Cómo has llegado a esta idea loca? Comment en es-tu venu à cette idée folle ?
Jim todavía no ha llegado. Jim n'est pas encore arrivé.
El tiempo ha llegado para que nuestros caminos se separen. Le temps est venu que nos chemins se séparent.
Él ha llegado a Tokio ayer. Il est arrivé à Tokyo hier.
Ha llegado el momento de que nuestros caminos se separen. Le temps est venu que nos chemins se séparent.
He llegado a Nagoya esta mañana temprano. Je suis arrivé à Nagoya tôt ce matin.
¡Acércate! El momento ha llegado... uno de nosotros debe morir. Approche ! Le moment est venu... l'un de nous doit mourir.
Tom ya está allí, pero Bill todavía no ha llegado. Tom est déjà là, mais Bill n'est pas encore arrivé.
A estas horas puede que él ya haya llegado a casa. À cette heure-ci, il est peut-être déjà arrivé à la maison.
No hacía falta que te dieras prisa. De todos modos, has llegado demasiado pronto. Tu n’avais pas besoin de te dépêcher. Tu es arrivé ici trop tôt de toute façon.
¿Cómo se ha llegado a la conclusión de que la Tierra da vueltas en torno al Sol? Comment est-on arrivé à la conclusion que la Terre tourne autour du Soleil ?
Él acababa de llegar aquí. Il venait d'arriver ici.
Él puede llegar en cualquier momento. Il peut venir d'un moment à l'autre.
Los traductores alemanes, como siempre con retraso, todavía no habían traducido esta oración, y Tom y Mary se inquietaban por saber si deberían pasar por otra traducción para llegar a la oración en lojban. Les traducteurs allemands, toujours en retard, n'avaient pas encore traduit cette phrase et Tom et Mary s'inquiétaient de savoir s'ils devraient passer par une autre traduction pour atteindre la phrase en lojban.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!