Примеры употребления "desbloqueo de la cuenta" в испанском

<>
Solo un joven pobre puede saber lo que una pasión cuesta en coches, en guantes, en ropa, en trapos, etc. Cuando el amor permanece más tiempo de la cuenta platónico, se vuelve ruinoso. Un jeune homme pauvre peut seul savoir ce qu'une passion coûte en voitures, en gants, en habits, linge, etc. Si l'amour reste un peu trop de temps platonique, il devient ruineux.
Tras la comida, pedí que me dieran la cuenta. Après le repas, j'ai demandé l'addition.
Su casa está justo enfrente de la parada de autobús. Leur maison se trouve juste en face de l'arrêt de bus.
La cuenta por favor. L'addition s'il vous plaît.
Es tan ridículo como absurdo reflexionar la superioridad del hombre sobre la mujer o de la mujer sobre el hombre. C'est ridicule et même absurde de réfléchir à la supériorité de l'homme sur la femme ou de la femme sur l'homme.
Ayer por la mañana recibí una carta de mi banco que me informaba de que no me queda dinero en la cuenta. J'ai reçu une lettre de ma banque hier matin, dans laquelle ils m'écrivent que je n'ai plus d'argent sur mon compte.
Vista desde la cumbre de la colina, la isla es muy bonita. Vue du sommet de la colline, l'île est très belle.
¿Me da la cuenta, por favor? Puis-je avoir l'addition, s'il vous plait ?
La creencia es la muerte de la inteligencia. La croyance est la mort de l'intelligence.
Creo que hay un error en la cuenta Je pense qu'il y a une erreur dans le compte
Tom y Mary se preparaban para zambullirse en el corpus infinito por el lado izquierdo de la frase, cuando vieron debajo de ellos a un grupo de contribuyentes hambrientos, con los dientes fuera, preparados para saltar sobre ellos y despedazar hasta su último error. Tom et Mary s'apprêtaient à plonger, du bord gauche de la phrase, dans l'infini corpus, lorsqu'ils virent au-dessous un banc de contributeurs affamés, les dents dehors, prêts à leur sauter dessus et à déchiqueter leurs fautes jusqu'à la dernière.
Hay un error en la cuenta Il y a une erreur dans le compte
La verdad sale de la boca de los niños. La vérité sort de la bouche des enfants.
Estamos en la era de la energía nuclear. Nous sommes à l'ère de l'énergie nucléaire.
Los que se oponen a las negociaciones son los enemigos de la paz. Les opposants aux négociations sont les ennemis de la paix.
Perdone, ¿dónde se encuentra el número 52 de la calle Henan? Excusez-moi, où se trouve le numéro 52 de la rue du Henan ?
Él me cogió de la mano. Il m'a pris par la main.
Tom está profundamente agradecido de la ayuda prestada por Mary. Tom est extrêmement reconnaissant envers Mary pour son aide.
La silla está lejos de la puerta. La chaise est loin de la porte.
El incremento de la delincuencia juvenil es un problema grave. L'augmentation de la délinquance juvénile est un problème grave.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!