Примеры употребления "algunos de ellos" в испанском

<>
Algunos de ellos se suicidaron. Certains d'entre eux se sont suicidés.
Algunos de ellos gozan de buena salud, pero no los otros. Certains d'entre eux sont en bonne santé mais pas les autres.
Algunos de ellos son rojos, otros son marrones. Certains d'entre eux sont rouges; d'autres sont marron.
Algunos de ellos se han suicidado. Certains d'entre eux se sont suicidés.
Algunos de vosotros ya me conocéis. Certains d'entre vous me connaissent déjà.
Puedes escoger cualquiera de ellos. Tu peux choisir n'importe lequel d'entre eux.
Hasta ahora no sabía para qué se había creado la eternidad. Es para darnos a algunos de nosotros una oportunidad para aprender alemán. Je n'avais jusqu'alors jamais compris pourquoi l'éternité avait été faite. C'est pour laisser à certains d'entre nous une chance d'apprendre l'allemand.
Me prometiste que cuidarías de ellos. Tu m'as promis que tu prendrais soin d'eux.
Nuestros padres nos cuidaron y ahora nos toca cuidar de ellos. Nos parents ont pris soin de nous et maintenant c'est à notre tour de prendre soin d'eux.
No deberías burlarte de ellos. Tu ne devrais pas te moquer d'eux.
Si los chinos no me hablan, pues yo hablaré de ellos y ya está. Si les Chinois ne me parlent pas, alors je parlerai d'eux, et toc.
Tom y Mary se preparaban para zambullirse en el corpus infinito por el lado izquierdo de la frase, cuando vieron debajo de ellos a un grupo de contribuyentes hambrientos, con los dientes fuera, preparados para saltar sobre ellos y despedazar hasta su último error. Tom et Mary s'apprêtaient à plonger, du bord gauche de la phrase, dans l'infini corpus, lorsqu'ils virent au-dessous un banc de contributeurs affamés, les dents dehors, prêts à leur sauter dessus et à déchiqueter leurs fautes jusqu'à la dernière.
Cada uno de ellos tiene una bicicleta. Chacun d'eux a un vélo.
Ninguno de ellos está vivo. Aucun d'eux n'est en vie.
Cada uno de ellos recibió un premio. Chacun d'entre eux reçut un prix.
La globalización se ha vuelto loca: ¿por qué transportar pepinos españoles para exterminar a los alemanes del norte cuando la mitad de ellos viven en Mayorca? Hay que racionalizar todo eso y adoptar un método de exterminación bacteriana más duradero. La mondialisation est devenue folle : Pourquoi transporter des concombres espagnols pour aller exterminer des Allemands du Nord alors que la moitié d'entre eux vivent sur Majorque ? Il faut rationaliser tout ça et adopter un mode d'extermination bactérienne plus durable.
Si dos hombres tienen siempre la misma opinión, uno de ellos es inútil. Si deux hommes ont toujours la même opinion, l'un d'eux est inutile.
Por favor, denos algunos ejemplos. Veuillez nous donner quelques exemples.
Ellos no cuidan de ese perro. Ils ne prennent pas soin de ce chien.
Por favor, deje un mensaje después de la señal o algunos caramelos en nuestro buzón. S'il vous plaît, laissez un message après le signal ou quelques caramels dans notre boîte aux lettres.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!