Примеры употребления "acababa" в испанском с переводом на французский

<>
Él acababa de llegar aquí. Il venait d'arriver ici.
Acababa de dormirme, cuando sonó el teléfono. Je venais à peine de m'endormir quand le téléphone a sonné.
El tren acaba de llegar. Le train vient juste d'arriver.
Cuanto antes empecemos, antes acabaremos. Le plus tôt nous commençons, le plus tôt nous finirons.
Y colorín colorado, este cuento se ha acabado. Et rouge bariolée, la fable est achevée.
En cuanto acabó su reunión, se pusieron a trabajar. Sitôt leur réunion terminée, ils se mirent au travail.
La Unión Europea nació con el anhelo de acabar con los frecuentes y cruentos conflictos entre vecinos que habían culminado en la Segunda Guerra Mundial. L'Union européenne a été créée dans le but de mettre fin aux guerres qui ont régulièrement ensanglanté le continent pour aboutir à la Seconde guerre mondiale.
Él se acaba de ir. Il vient de partir.
Él acabará en la cárcel. Il finira en prison.
El mundo empezó sin el hombre y se acabará sin él. Le monde a commencé sans l’homme et il s’achèvera sans lui.
En esperanto los adjetivos acaban en "a". El plural se forma añadiendo una "j". En espéranto l'adjectif se termine par "a". Le pluriel se forme par l'ajout du "j".
El avión acaba de despegar. L'avion vient juste de décoller.
Acabo de terminar de desayunar. Je viens juste de finir mon petit déjeuner.
Acabo de ir al banco. Je viens juste d'aller à la banque.
Acabo de terminarme el libro. Je viens de finir de lire le livre.
Acabo de cumplir 20 años. Je viens d'avoir 20 ans.
Acabo de terminar de almorzar. J'ai juste fini de déjeuner.
Naomi acaba de terminar de trabajar. Naomi vient juste de terminer son travail.
Las cosas acaban por arreglarse. Les choses finissent par s'arranger.
Acabo de ver una estrella fugaz. Je viens de voir une étoile filante.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!