Примеры употребления "Deja" в испанском

<>
Deja el cuarto como está. Laisse la pièce telle qu'elle est.
¡Deja de mirarme como una persona "normal"! Arrête de me considérer comme quelqu'un de "normal" !
Deja tu habitación bien ordenada. Laisse ta chambre en ordre.
Deja de poner los codos sobre la mesa. Arrête de mettre tes coudes sur la table.
Tom deja crecer su bigote. Tom laisse pousser sa moustache.
Ya deja de andar con rodeos y ve al grano. Arrête de tourner autour du pot et viens-en au fait.
Deja que te ponga al corriente. Laisse-moi te mettre au courant.
¡Deja ya de pedirme bebidas! ¿Por qué no te las pagas tú? Arrête de me demander à boire ! Va te servir toi-même.
Deja que te dé un consejo. Laisse-moi te donner un conseil.
¡Deja de moverte tanto! Haces que la barca cabecee, vamos a acabar volcando. Arrête de bouger autant ! Tu fais tanguer la barque, on va finir par se retourner.
Deja ese trabajo a los expertos. Laisse ce travail aux experts.
¿Deja que sus hijos beban café? Laissez-vous vos enfants boire du café ?
Deja tu paraguas en el pasillo. Laisse ton parapluie dans le vestibule.
Deja a tu perro atado al árbol. Laisse ton chien attaché à l'arbre.
Deja que te presente a mis padres. Laisse-moi te présenter mes parents.
Deja que la lluvia cubra tu dolor. Laisse la pluie couvrir ton chagrin.
Deja que lo anote para que no lo olvide. Laisse-moi l'écrire afin que je ne l'oublie pas.
Cada vez que me visita, se deja algo en mi casa. Chaque fois qu'il me rend visite, il laisse quelque chose chez moi.
El hueco que deja una persona después de su muerte la remplaza perfectamente. Le vide qu'une personne laisse après sa mort la remplace à la perfection.
Nunca tomes el brazo de un ciego. Más bien deja que él tome el tuyo. Ne prenez jamais le bras d'un aveugle. Laissez-le prendre le vôtre.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!