Примеры употребления "vista" в испанском с переводом "вид"

<>
Perdí de vista a mis amigos. Я потерял своих друзей из виду.
- la vista desde el espacio intergaláctico. - вид из межгалактического пространства.
Mi casa tiene vista al mar. Мой дом имеет вид на море.
Esta es una vista del borde sudeste. Это вид Юго-Восточного гребня.
Esta es una vista del campamento base. Это вид из базового лагеря.
ésta es una vista de la cascada congelada. Это вид на ледопад.
La vista, el tacto y el olfato son extraños. Их вид, текстура и запах необычны.
Esta era una vista de mi oficina casera en Maui. Это - вид из моего домашнего офиса на Мауи.
Pero aún en esta vista limitada, podemos hacer muchas cosas. Но даже в таком ограниченом виде, мы можем сделать множество вещей.
Me gustaría una habitación con una buena vista, por favor. Я бы хотел комнату с хорошим видом из окна, пожалуйста.
Y esta gente sabe algo que hemos perdido de vista. Эти парни знают что-то, что мы потеряли из вида.
No debes perder de vista la meta de tu vida. Ты не должен терять из вида свою жизненную цель.
Tenía una habitación con una hermosa vista de las montañas. У меня был номер с прекрасным видом на горы.
Paran allí y tienen un magnífico almuerzo con una vista espectacular. Они приземляются и устраивают потрясающий обед, наслаждаясь едой и чудесным видом.
Vista del Observatorio Europeo Austral (ESO) situado en los Andes chilenos. Вид на обсерваторию европейской астрономической службы (ESO) в чилийских Андах.
Así es la vista que voy a tener a 27.000 metros. Вот такой вид меня ждёт на высоте 27 километров.
Esta es la vista que tendríamos si miráramos hacia abajo desde allá. Вот вид, который нам бы открылся.
Desde un punto de vista estrictamente abstracto, es un problema de coordinación.¿Correcto? В предельно схематичном виде, это проблема координирования, правильно?
¿Existe alguna forma de mostrar los alimentos a la gente de una manera nunca antes vista? Есть ли способ показать людям еду в таком виде, в каком они её ещё не видели?
y cuando llegas a un nuevo valle, cuando llegas a una nueva campiña, obtienes una vista. Когда подходишь к новой долине, открывается новый пейзаж, новый вид.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!