Примеры употребления "vaya" в испанском с переводом "следовать"

<>
"guarda cada caloría, porque la próxima temporada de caza puede que no vaya tan bien". "Сохраняй каждую калорию, поскольку следующий сезон охоты может оказаться не столь удачным."
No creo que vaya a reemplazar a su actual Chevy, pero sí creo que ha de ser su próximo avión. Конечно, он не заменит ваш Шевроле, но я думаю, Transition должен быть вашим следующим самолётом.
Imaginemos que la renta nacional por habitante (o alguna medición más amplia del bienestar) vaya a aumentar un uno por ciento al año durante los próximos siglos. Представьте себе, что рост национального валового продукта на душу населения (или какого-либо более широкого показателя благосостояния) установлен на уровне 1% в год на протяжении следующих нескольких веков.
¿Cuál fue el siguiente paso? Какой же следующий шаг?
¿Cómo se suponía que iba a vivir? Как мне следует его прожить?
"Ese va a ser tu próximo negocio". "Это будет твоим следующим делом".
Va enseñar a los demás como seguir. Он покажет всем остальным, как следовать за лидером.
E irá creciendo en los próximos meses. В следующие месяцы коалиция пополнится.
Vamos a saltar al próximo, tal vez. Переходим к следующему шагу.
Las palabras concretas de Bush fueron estas: Реально Буш сказал следующее:
Voy a terminar diciendo una última cosa. Закончу я на следующей ноте.
Así que lo voy a dejar ahí: Итак, думаю, можно закончить следующим:
Lo que voy a intentar hacer ahora. Я попробую сделать следующее -
Están reflexionando sobre si van a continuar avanzando. Они примеряются, обдумывают, стоит ли им делать следующий шаг.
Las próximas semanas van a ofrecer mucho dramatismo político. В следующие несколько недель будет очень много политической драмы.
Al día siguiente fui a verlo y le dije: На следующий день я сказал:
Está [confuso] siguiendo la camioneta que va al frente. И он [нечетко] следует за фургоном, который выехал перед ним.
¿Qué va a pasar en los próximos 5 minutos? Что произойдет в следующие пять минут?
La razón por la que continuaron estudiando fue esta. Причина,по которой они продолжают учиться, следующая.
Y lo que hice fue tomar trozos de vidrio. И сделал следующее.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!