Примеры употребления "un poco" в испанском

<>
Todos estamos un poco locos. Просто мы все немного не в себе.
Eso me parece un poco tonto. Это мне кажется несколько глупым.
Habla un poco más alto. Говори чуть громче.
Esto tiene un poco de trasfondo. И тут есть небольшая предыстория.
Eso es un poco aterrador. Это немножко страшно.
¿Podrías mover un poco la silla? Не мог бы ты чуть-чуть подвинуть стул?
Hablo un poco de alemán. Я немного говорю по-немецки.
los productos de belleza, un poco después; товары для красоты несколько позже;
Venga un poco más cerca. Подойди чуть ближе.
Ahora este requiere un poco de explicación. А вот это требует небольшого объяснения.
Hizo falta un poco de diplomacia. Потребовалось немножко такта.
Acércate un poco y déjate besar, ¿bien?. Вытяните еще и подайтесь чуть-чуть вперед.
Es un poco ridículo, ¿no? Это немного нелепо, правда?
Este tipo es un poco más contemplativo. Этот парень несколько более задумчив.
Siguiente pregunta, un poco más difícil. Следующий вопрос, чуть посложнее.
Esta mañana he tenido un poco de fiebre. Этим утром у меня была небольшая температура.
Puede que sea un poco más alta. Может быть я немножко повыше.
Digo, dejémosle un poco de trabajo al lector. Я хочу сказать, что пусть читатель тоже чуть-чуть потрудится.
Cuéntame un poco sobre eso. Расскажите мне немного вот об этом.
Y sí, te da un poco de nervio. И - да, это несколько действующая на нервы обстановка.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!