Примеры употребления "trabajado" в испанском с переводом "работать"

<>
Ha trabajado con grandes jugadores. Он работал с великими игроками.
He trabajado en esta fábrica. Я работал на этой фабрике.
Hemos trabajado allí un mes. Мы работали там около месяца.
Yo he trabajado estrechamente con lo dos. Я тесно работал с обоими.
Pero también sabía cuánto habían trabajado toda la semana. Но я также знала, как тяжело им приходилось работать.
He trabajado con personas moribundas por más de 40 años. На сегодня я работаю с умирающими уже более 40 лет.
Como había trabajado más de lo usual, se sentía cansado. Он чувствовал себя уставшим, поскольку работал больше обычного.
La UE ha trabajado durante 20 años en estas reformas. ЕС 20 лет работал над данными реформами.
Y basados en esa pregunta hemos trabajado en varios proyectos. Пытаясь ответить на этот вопрос, мы работали над множеством проектов.
He trabajado con mujeres y para mujeres toda mi vida. Я работаю с женщинами и для женщин всю жизнь.
He trabajado como payaso médico en un hospital por dos años. 2 года я работала в больнице доктором-клоуном.
Hemos trabajado en esos sistemas para hacer que las moléculas funcionen mejor. Итак, нашей целью являются эти системы, чтобы заставить молекулы работать лучше.
Coca-Cola, por ejemplo, ha trabajado mucho en el tema del agua. Кока-Кола очень много работает с водой.
He trabajado en un extenso proyecto sobre crimen y castigo en Estados Unidos. Я работал над большим проектом о преступности и наказаниях в Америке.
Hemos trabajado en pequeñas escuelas, hemos dado becas, hemos hecho obras en bibliotecas. Мы работали с маленькими школами, мы финансировали гранты, мы работали с библиотеками.
Pero también han trabajado en Rusia, en Perú y en otros lugares alrededor del mundo. Они также работали в России, Перу и многих других регионах планеты.
Pero Putin y Medvedev han trabajado juntos durante más de 17 años sin ningún conflicto serio. Но Путин и Медведев работали вместе на протяжении более 17 лет без серьезных конфликтов.
Como sabe bien todo aquel que haya trabajado en el Tíbet recientemente, este dato es inexacto: Как хорошо известно любому, кто недавно работал в Тибете, это утверждение не является правдивым:
AIDG ha trabajado en Haití desde 2007, brindando apoyo en ingeniería y negocios a las pequeñas empresas. AIDG работал на Гаити с 2007-го года, предоставляя инженерную и предпринимательскую поддержку малому бизнесу.
Nunca antes había trabajado en la industria financiera y conocía a pocas personas que lo hubieran hecho. Я никогда не работал в финансовой индустрии и знал мало людей, которые там работали.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!