Примеры употребления "tonto" в испанском

<>
Tom no quiere parecer tonto. Том не хочет выглядеть глупым.
El que lee eso es tonto. Кто это читает - дурак.
Cada uno pensaba que el otro era un tonto. Каждый из них подумал, что его собеседник глупец.
Eso me parece un poco tonto. Это мне кажется несколько глупым.
Pero Obama no tiene ni un pelo de tonto. Но Обама не дурак.
Si alguna vez Tony Blair se creyó eso, fue un tonto. Если Тони Блэр хоть на секунду поверил в это, он был настоящим глупцом.
¿Por qué cometí un error tan tonto? Почему я делаю такие глупые ошибки?
Eso no significa necesariamente que la solución del tonto tenga sentido. И это не обязательно означает, что решения дураков имеют смысл.
Él no es más tonto que tú. Он не глупее тебя.
Cuando un tonto da en hilar, no hay estopa que le baste. Заставь дурака Богу молиться, он лоб расшибет.
Suena bastante tonto, pero eso es lo que es. Звучит очень глупо, но так оно и есть.
Enseñar a un tonto es lo mismo que llevar agua en un colador. Дурака учить, что мертвого лечить.
¿Es él tan tonto como para creer algo así? Он настолько глуп, чтобы поверить в это?
Ustedes son los protectores, quien busque protección lejos de ustedes es un tonto. Вы - защитники, и любой, кто ищет защиты не у вас - дурак.
Y suena tonto, pero eso es básicamente lo que hacemos. Это звучит глупо, но это в сущности то, что мы делаем.
En el siglo XVII, un "doodle" era un tonto o un loco, como en Yankee Doodle. В 17 веке, слово "doodle" означало "простак" или "дурак" - как в песне Янки Дудл.
Yo pensaba que yo era el tonto que no podía encontrarlo. И я подумал, я просто глупый и не могу найти эту организацию.
del que puedes ser arrogante con el que puedes fracasar con el que puedes ser un tonto de nuevo. с которой ты можешь быть самоуверенной, с которой ты можешь провалиться и с которой ты можешь оказаться в дураках.
Resulta tonto intentar predecir los cambios en el sentir general del público. Глупо пытаться предсказать изменения в чувствах общественности.
Esta gente tal vez no necesita el millón de dólares, pero, ¿no creerían ustedes que les gustaría llevárselo sólo por hacerme parecer tonto? Возможно эти люди не нуждаются в миллионе долларов, но вы не думаете что они не хотели бы получить его просто чтобы выставить меня дураком,
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!