Примеры употребления "suceder" в испанском с переводом "происходить"

<>
Y podría haber vuelto a suceder. И он мог бы произойти снова.
Y sin embargo, vuelve a suceder. Тем не менее, это происходит снова.
Todo lo que puede suceder, sucede. всё, что может произойти, происходит.
Estas cosas tienden a suceder cada 25 años. Такие вещи обычно происходят каждые 25 лет.
Podría suceder en el tiempo necesario para aprender. это может происходить в масштабах времени обучения.
Lo que vaya a suceder muy probablemente suceda pronto. Что бы ни произошло, это произойдёт скоро.
Éstas son las cosas que van a suceder primero. Это произойдёт в первую очередь.
Todo eso empezó a suceder en los EE.UU. Все это начало происходить в США.
"Cuando eso pase, el cambio puede suceder muy rápido. "Когда это случается, изменение может произойти очень быстро.
Bueno, en realidad no creo que eso vaya a suceder. На самом деле, я не думаю, что это произойдет.
Esto es lo que debería de suceder en una democracia. Так должно происходить в демократическом государстве.
Allá afuera hay algo realmente interesante a punto de suceder. То, чего не хватает - это действительно интересных вещей, которые должны вот-вот произойти.
Y lo mismo está empezando a suceder con el hardware. То же самое начинает происходить и с оборудованием.
Y solo sin la escucha consciente pueden suceder estas cosas. И только без осознанного слушания может происходить такое.
Pensamos que eso va a suceder pero sucede otra cosa. Мы думаем, что произойдет одно, а происходит что-то другое.
Y eso no siempre va a suceder en los espacios físicos. А это не всегда будет происходить в реальном мире.
Que algo así pueda suceder en una democracia europea resulta escandaloso. То, что такое может происходить в европейской демократии, шокирует.
No hay duda alguna en mi mente de que va a suceder. В том, что это произойдёт, у меня нет никаких сомнений.
Va a suceder mucho más rápido de lo que la gente imagina. Это произойдет гораздо быстрее, чем полагают люди.
"Pensaba que iba a suceder esto pero en cambio sucedió otra cosa". "Я думал, что должно случиться что-то одно, а произошло что-то совсем другое".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!