Примеры употребления "seguro" в испанском

<>
¿Es seguro hacer auto-stop? Безопасно заниматься автостопом?
¿Quien va a estar seguro? Как можно быть уверенным в нём?
Un seguro contra los seguros Страхование от страхования
¿Qué sientes si estás seguro? Что вы чувствуете, когда вы уверены?
Deben maniobrar el barco europeo y conducirlo a puerto seguro en esta tormenta. Они должны надёжно вести европейский корабль во время сегодняшнего шторма.
Quiero seguro a todo riesgo. Я хочу полную страховку.
Y seguro que parecen tontos. И, конечно, они выглядят глупо.
Además de funcionar como un seguro, funcionan como una licencia para matar. В дополнение к функции гарантии, они также предоставляют лицензию на убийство.
Método bastante seguro de éxito. верный путь к успеху.
Encima de todo, es casi seguro que estalle el problema de los desequilibrios globales de cuenta corriente. Поверх всего этого лежит практически несомненное развитие мировых балансовых расхождений текущих счетов.
Se necesita un espacio seguro. Вам нужно безопасное пространство.
Ahora, no estoy tan seguro. Теперь я уже не так сильно в этом уверен.
¿Qué ocurrió con el seguro salarial? Что же случилось со страхованием заработной платы?
Si no estás seguro de que el techo va a aguantar, no vas a escuchar a ningún conferencista. Вы не уверены, что потолок надежно закреплен, то вы не будете никого слушать.
un único supervisor, una autoridad resolutoria común y un sistema creíble de seguro de depósitos. единый руководитель, общий орган разрешения проблем и надежная система страхования вкладов.
¿El precio incluye el seguro? Цена включает страховку?
Por supuesto, no puedo estar seguro. Конечно, я не могу быть абсолютно уверен.
Esos migrantes no tienen trabajo seguro, vivienda a largo plazo ni atención a la salud. Эти мигранты существуют, не имея никаких гарантий трудоустройства, никакого постоянного жилья и никакой возможности воспользоваться услугами медицины;
Se trata del medio más seguro de proteger y promover la democracia. Это самое верное средство для защиты и пропаганды демократии.
Es muy seguro en realidad. Это достаточно безопасно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!