<>
Для соответствий не найдено
Y esto envía una señal. и они посылают сигналы,
Pero esto no suele ser una buena señal. Но это редко является хорошим признаком.
Esto no es buena señal. Это плохой знак.
Es una señal muy grande. Это очень мощный сигнал.
La actual "guerra de divisas" es otra señal del desorden. Настоящие "валютные войны" являются еще одним признаком этого расстройства.
No ven la pequeña, diminuta señal que dice: Они не видят маленький знак, который говорит:
"Puede empezar a hablar cuando escuche la señal. "Можете начать говорить после сигнала.
Dudar de sí mismo es la primera señal de inteligencia. Сомневаться в себе есть первый признак ума.
para una señal de Pare, en cada dirección. из-за знака "Стоп" в обоих направлениях.
También envió una señal inequívoca a quienes quieran robar votos: Она также послала безошибочный сигнал тем, кто собирался украсть голоса:
Y es una señal óptica de que hay carroña en el fondo del océano. И это видимый признак того, что на дне океана есть падаль.
La siguiente cosa que uno tiene una señal de alerta. Второе, что есть на чеке, - это предупреждающий знак,
Pero cuando los observas en grupo, ahí está la señal. Но когда вы встречаетесь с совокупностью таких жестов, это должно стать для вас сигналом.
La señal para nuestra familia de si estábamos quebrados o no era el desayuno. Признаком наличия или отсутствия денег в нашей семье был завтрак.
señalizadas y no señalizadas, lo que significa una señal de Pare. регулируемые и нерегулируемые, что означает знаки "Стоп".
¿Deja una señal en el hueso o en las plantas? Оставляет ли это сигнал в кости или растении?
Por lo general, los expertos en desarrollo consideran la migración una señal de fracaso: Обычно эксперты по экономическому развитию рассматривают миграцию как признак неудач:
Pero es difícil crear un nuevo significado para una señal existente. Тяжело создать новое значение существующему знаку.
La segunda señal fue para que todos salten al mismo tiempo. Второй сигнал был всем вместе начать прыгать на месте, поднимая руки.
Tampoco hay señal alguna de que se vaya a abandonar la escala salarial de la AMHK. Также нет ни одного признака того, что общий объем выплат HKMA будет урезан.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее