Примеры употребления "queda" в испанском с переводом "оставаться"

<>
Для соответствий не найдено
¿Qué queda después de 1989? Что осталось после 1989 года?
No queda mucho de él. Его осталось не очень много.
No le queda ninguna reserva. У него не осталось экскурсий.
Sin embargo, nos queda preguntarnos: И все же нам остается задать вопрос:
Todavía queda mucho por hacer. Остаётся ещё много работы.
Pero queda mucho por hacer. Но остается сделать еще очень многое.
No obstante, queda una pregunta crítica: Но главный вопрос остается прежним:
el tiempo se nos queda dentro. время остается внутри нас.
Y con el material que queda. То же самое я сделал с материалами, которые остались.
Ninguno, al parecer, se queda afuera. Никто не остался в стороне.
Me queda un par de minutos. У меня осталось несколько минут.
Todavía me queda un minuto y medio. Но у меня еще осталось полторы минуты.
Se divide y queda dividido desde entonces. Она разделилась и с тех пор так и осталась раздробленной.
Aún queda mucho que tengo que aprender. Мне ещё так много осталось учить.
Entonces, ¿qué queda hoy de todo aquello? Так что же осталось от всего этого сегодня?
No queda en muchos lugares en el mundo. Не так много его осталось в мире.
Y entonces el niño se queda con eso. И потом ребенок навсегда остается с ним.
eso es todo, es todo lo que queda. это все, это все, что осталось.
Así que se inserta y se queda ahí. Итак, имплантат вживляется и остается внутри.
La materia, veis, desaparece, sólo el espíritu queda. Материя, видите ли, исчезает, остается один дух.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!