Примеры употребления "pude" в испанском

<>
"¿Cómo pude haber hecho eso?" "Как я могла такое сделать?
Hice lo que pude para ayudaros. Я сделаю, что смогу, чтобы помочь вам.
Incluso alguien que dejó de ser optimista pude darse cuenta de que, con todo, esta vez las probabilidades de reconciliación pueden ser mejores. Даже бывший оптимист может увидеть, что на этот раз шансы на примирение, возможно, все-таки лучше.
Hice todo lo que pude. Я сделал всё, что мог.
Fue todo lo que pude pensar. это все, что я смог придумать.
Exacto, yo pude escoger mi altura. Именно так, я могла выбрать рост.
Ayer simplemente no pude ir al trabajo. Вчера я просто не смог пойти на работу.
No pude dormir por el ruido. Я не мог спать из-за шума.
No pude poner mi coche en marcha. Я не смог завести машину.
porque ciertamente yo no pude lograrlo. Я никак не мог этого добиться.
Pude ser un chico normal con mis amigos. Я смог стать нормальным ребёнком для моих друзей.
Pude haber cometido un gran error. Я мог совершить большую ошибку.
Y estos son los primeros datos que pude encontrar. Это самые ранние данные, которые я смог обнаружить.
Pude enseñarles geografía, una asignatura más apasionante. Я могла преподавать им более интересный предмет, географию.
Pude entonces extraerlas para mostrárselas a Uds. en esta presentación. И я смог затем извлечь их и показать вам это небольшое слайд-шоу.
Pude modificar el cultivo para que no esporulara. Я мог превратить культуру в форму, не дающую спор.
No soy dormilón, es que no pude dormir nada anoche. Я не соня, просто вчера ночью я совсем не смог поспать.
No pude haber pedido una mejor prueba del concepto. Лучшего доказательства концепции я и не могла желать.
No sé si pueden verlo pero nunca pude aislar los cables. Я не знаю, смогли ли вы увидеть, но мне так и не удалось сделать изоляцию для проводов.
No pude participar en el encuentro por estar enfermo. Я не мог принять участия во встрече по причине болезни.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!