Примеры употребления "смогу" в русском

<>
Когда я смогу вас увидеть? ¿Cuándo puedo verte?
Нет времени проигрывать весь ролик, но я смогу показать вам два коротких отрывка. No me alcanza el tiempo para mostrárselos entero pero les quiero mostrar dos breves clips.
Я помогу тебе, чем смогу. Te ayudaré tanto como pueda.
Я думал я смогу "влиться". Pensé que podría integrarme.
Надеюсь, что смогу поступить именно так". Espero poder hacerlo del mismo modo"".
Только тогда я смогу выразить свое мнение. Sólo entonces podré expresar una opinión.
Как я смогу понять эти невидимые силы?" ¿Cómo puedo entender esas fuerzas invisibles?".
Я никогда не смогу забыть эти картины. No he podido quitarme esas imágenes de la cabeza o de mi corazón.
Я сделаю, что смогу, чтобы помочь вам. Hice lo que pude para ayudaros.
Я не уверен, что смогу с вами пойти. No estoy seguro de poder ir con vosotros.
Я лишь хотел место, где смогу строить вещи. Yo solo quería un lugar donde se pudieran construir cosas.
И так я смогу больше повлиять на мир. De esa manera puedo lograr un mayor impacto en el mundo.
Я молюсь, что смогу найти ответ на этот вопрос. He rogado por poder conocer la respuesta a esa pregunta.
Ну, давайте посмотрим, смогу ли я немного его подвигать. Pero es, eh - veamos si puedo manipularla un poquito sin, mmm.
Возможно, что тогда я снова смогу полюбить свою страну. Talo vez entonces pueda enamorarme de mi país otra vez.
Мне интересно, смогу ли я сделать свою жизнь прекрасной. Me pregunto si yo podría hacer mi vida tan bonita.
И что я не смогу искупить этот грех никакими индульгенциями. Y no había indulgencias que yo podía comprar.
Смогу ли я когда-нибудь жить нормальной жизнью в Оксфорде? ¿Podría algún día llevar una vida normal en Oxford?
Я не смогу их перечислить, потому что время на исходе. No las puedo repasar por que he terminado.
Я чувствовал в себе уверенность в том, что смогу проплыть. Sentí la confianza de que realmente podría realizar este nado.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!