Примеры употребления "presentes" в испанском с переводом "представлять"

<>
Ahora, con esto en mente voy a mostrar un proyecto muy querido para muchas personas de la sala bueno, quizá no querido, pero ciertamente cercano a muchos de los presentes. Теперь, принимая все это во внимание, я представлю проект, который очень дорог многим людям в этом зале, хорошо, может быть не дорог, но уж точно близок.
Los diputados la habrían leído y analizado atentamente, habrían formulado muchas preguntas a los ministros y, en caso necesario, habrían insistido en que se corrigieran diversos cuadros presentes en el proyecto. Члены парламента бы его внимательно прочитали и проанализировали, задали бы министрам множество вопросов, а в случае необходимости настояли бы на изменении некоторых таблиц, представленных в проекте.
De hecho, muchas de las organizaciones presentes aquí - el Acumen Fund, creo que ApproTEC también, no estoy seguro del todo - y muchas de las personas que han venido aquí se benefician de Google Grants. Многие из этих организаций - Фонд Акумен [сообразительности], АппроТЕК, правда, я не уверен, что мы с ним уже работаем, - и многие люди, которых мы тут представили, осуществляют Гранты Google.
Asimismo, si bien las organizaciones no gubernamentales (ONG) son un componente dinámico de la mayoría de las sociedades actuales, el Japón tiene pocas y las más importantes ONG internacionales no están presentes o tienen una presencia escasa. Точно так же, в то время как неправительственные организации (НПО) являются динамичным компонентом большинства современных обществ, в Японии их очень мало, и крупные международные НПО либо совершенно не представлены, либо представлены очень слабо.
EMC presenta "Abracemos la Transparencia". EMC представляет "Примите Открытость".
¿Cómo la vamos a presentar?" Как же нам её представить?"
Le presento a mi esposa. Представляю вам свою супругу.
Te presento a mi esposa. Представляю тебе свою супругу.
Me presentó a su hermano. Она представила меня своему брату.
Esta es la información peor presentada. Это - наиболее неудачно представленная информация.
Le presentamos esto al alcalde Belloch. Мы представили эту идею мэру Белоч.
Ellos me presentaron a 5 familias. Так, они представили меня пяти семьям.
Ella le presentó a su hermana. Она представила его своей сестре.
Ella me presentó a su hermano. Она представила меня своему брату.
Los números que presentas son realente sorprendentes. Итак представленные Вами числа действительно удивительные.
El escenario de 450 presenta un enorme desafío. Сценарий "450" представляет собой грандиозную задачу.
África en la actualidad presenta un panorama mixto. На сегодняшний день ситуация в Африке представляет собой пеструю картину.
Así que están presentando los nuevos Diamantes Shreddies. Они представляют новые Шреддиз Ромбик.
Discutimos mucho la manera de presentar a Isabel. Мы долго обсуждали, как нам представить Елизавету,
Damas y caballeros, les presento al genoma humano. Дамы и господа, позвольте представить вам человеческий геном.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!