Примеры употребления "persona de contacto" в испанском

<>
Voy a reproducir el sonido de una llamada de contacto usada por las ballenas francas para permanecer en contacto. Я сейчас включу звук контактного призыва, с помощью которого держат связь гренландские киты.
Eso significa que al mirar a la gente y ver una persona de África y una de Europa o Asia no podemos, por una sola posición en el genoma con una precisión del 100%, predecir su carga genética. Это значит, что когда мы смотрим на людей, на человека из Африки и человека из Европы или Азии, мы не можем, для отдельного локуса генома предугадать с 100 процентной точностью, какой ген несёт человек.
Nos trajeron la cámara, hicimos las hojas de contacto decidieron cuales eran las dos mejores, y estuvimos seis horas enseñándoles sobre cuartos oscuros, e imprimieron dos, y tuvieron dos glossies de 8 por 10 de cosas de significaban algo para ellos, y dijimos, "¿Cuál te gustaría dejar?" Они приносили камеру, мы делали негативы, они выбирали две лучшие фотографии, потом шесть часов мы их учили пользоваться темной комнатой, они печатали эти две фотографии, и получали на выходе два роскошных, двадцать на двадцать пять, снимка тех вещей, что значили что-то для них, и мы им говорили, "Какую из этих двух вы отдаете нам?"
busquen una excusa para reencontrar un amigo perdido hace tiempo, o a ese compañero de la universidad, o a alguna persona de la que han estado distanciados. пожалуйста, найдите предлог связаться с забытым другом или с соседом по студенческому общежитию, или с тем, от кого вы отвернулись.
Esta es una llamada de contacto típica del Atlántico Sur de los años 70. Это типичный контактный зов Южной Атлантики 70-х годов.
Esa es tu diferencia con esta otra persona de por acá por uno en mil. Вот почему вы отличаетесь от другого человека одним геном из тысячи.
Muchos mamíferos tienen que producir llamadas de contacto cuando, digamos, una madre y una cría están separados. Многим млекопитающим приходится издавать зов контакта, когда, например, мать и детёныш находятся не рядом.
A veces voy a la granja de Bill como voluntario para ver de cerca y en persona de dónde viene la carne que como. Иногда я работаю волонтером на ферме Билла и могу вживую увидеть, откуда берется мясо, которое я ем.
Algo que deseo que noten aquí es la sangre, vean la gran cantidad de contacto con sangre. Но я хочу обратить ваше внимание на кровь - вы видите обширный контакт с кровью.
En la mitad de los casos les dijeron que iban a recibir descargas de alguien de otra sala pero la persona de la otra sala no sabe que le está dando descargas. Половине из них было сказано, что их ударяет кто-то в другой комнате, но человек в другой комнате не знает, что он кого-то ударяет током.
O, para los que tenemos visión normal, ¿qué tal unos lentes de contacto asistivos? А люди с неидеальным зрением, как вы отнесётесь к контактным линзам со встроенной электроникой?
Recibí una visita, hace casi exactamente un año, hace un poquito más de un año, de una persona de muy alto grado del Departamento de Defensa. Почти точно год тому назад у меня был визит, немного больше чем года тому назад, очень высокопоставленного лица из министерства обороны.
Una neurona puede estar conectada con muchas otras, porque puede haber sinapsis en estos puntos de contacto. Нейрон может быть соединён с таким большим количеством других нейронов, потому что существуют синапсы в местах контактов.
Una persona de cada siete. Каждый седьмой человек на земле.
Hay que corregir las distorsiones y encontrar los puntos de contacto. Необходимо состыковывать группы кадров, находить опорные точки.
Si cada uno de ustedes difiere con la persona de al lado por un milésimo, y sólo 3 por ciento de código, lo que significa sólo uno en mil por tres por ciento, diferencias muy pequeñas en expresión y puntuación pueden causar diferencias significativas. Если каждый из вас отличается от вашего соседа одним из тысячи, но только 3% кода, что означает всего лишь 3% тысячу раз, небольшая разница в пунктуации может иметь большое значение.
Podrían levantar la mano aquellos que usan lentes o lentes de contacto, o si han tenido una cirugía refractiva con laser? Поднимите, пожалуйста, руку те, кто носит очки или контактные линзы либо прибегал к лазерной коррекции зрения?
En general, todos era simplemente rumores, y ninguna persona de las que hablé durante 36 horas sabía algo con seguridad. Вокруг были одни домыслы и слухи, и никто из тех, с кем я успел пообщаться за 36 часов, не обладал достоверной информацией".
Este hombre me dio su información de contacto al final de la tarde y me dijo: В конце вечера этот господин оставил мне свою контактную информацию со словами:
"Ya saben, como cuando uno está en el metro y la persona de en frente nos sonríe y uno instintivamente devuelve la sonrisa". "Это примерно как в метро, когда пассажир напротив вас улыбнулся вам, вы инстинктивно улыбаетесь ему в ответ."
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!