Примеры употребления "océanos" в испанском

<>
Como vayan los océanos, iremos nosotros. Пока жив океан, живы и мы.
Los océanos probablemente se volveran púrpura. Океан становится лиловым.
Los océanos cubren el 70% del planeta. Океан покрывает около 70 процентов нашей планеты.
¿Dónde se fueron los océanos de agua de Marte? Куда же делись все океаны полные воды?
Creemos que los océanos estaban en el hemisferio norte. Мы считаем, что океаны находились в северном полушарии.
25 millones de toneladas cada día a los océanos. 25 миллионов тонн в день в океан.
Hay un área que son los océanos, arrecifes de coral. Есть районы, такие как океаны, коралловые рифы.
Los volcanes son importantes porque producen atmósferas y producen océanos. Вулканы очень важны, поскольку они производят атмосферу и океаны.
De hecho, podemos ver cómo usan eco-espacios grandes como océanos. Мы видим, как они используют эколандшафт размером с целый океан.
¿Cómo van a ser los océanos en 20 o 50 años? Какими будут океаны через 20 или 50 лет?
Sin embargo, alrededor de esas islas hay océanos de personas marginadas. Окружают эти острова, однако, океаны исключенных людей.
Primero, los niveles más elevados de CO2 están acidificando los océanos. Во-первых, повышенный уровень CO2 делает мировой океан более кислым.
Tengo que viajar siete océanos, y tengo que venir a verte. Я должен преодолеть семь океанов, чтобы увидеть тебя.
Sólo tenemos que aplicar esta capacidad más adentro en los océanos. Нам нужно лишь применить наши возможности на практике в океане.
Los océanos han perdido gran parte de su productividad, a causa nuestra. Плодовитость океана сильно снизилась, и ответственность за это лежит на нас.
Pensamos que los océanos contienen, en potencia, mil millones de tipos diferentes. А в целом, предполагается,что в океанах содержится порядка одного миллиарда видов.
El calor interior generó géiseres en erupción, dando pie a los océanos. Внутренний жар породил извержение гейзеров - так родились океаны.
Me enteré de que la gente había cruzado los océanos a remo. Я узнала, что человек может пересечь океан на весельной лодке.
Ya han oído esto, menos del 1% de los océanos está protegido. Вы уже слышали, что менее 1% океана защищено.
También está cambiando la química de los océanos, haciendo el mar mas ácido. но и изменяет химический состав океана, повышая кислотность воды.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!