Примеры употребления "me fuera" в испанском

<>
Él llegó después de que yo me fuera. Он пришёл после того, как я ушёл.
Temí que se me fuera y que llevara consigo su silencio, sus secretos. Я испугалась, что он уйдет и унесёт с собой своё молчание и свои секреты.
He sido un servidor público. Я был государственным служащим,
No puedo irme sin verlo. Я не могу уйти, не увидев его.
Y ha sido una experiencia increíble. Происходят невероятные вещи.
Nos iremos en una hora. Мы уезжаем через час.
Así que ha ido cambiando. Так и пошло.
Mejor vete a casa ya. Лучше иди домой сейчас.
Bueno, planifico mi ruta para irme moviendo con el viento y las corrientes mientras duermo. Я стараюсь планировать маршрут так, чтобы во время сна меня несло ветром или течением.
El verdadero motor ha sido doble. Реальная движущая сила состоит из двух составляющих.
Porque habría sido un desastre para ellos y para la comunidad si los dejaba ir. Потому что иначе у них и всего сообщества случилась бы катастрофа.
Aún más importante, eran miembros de una pequeña minoría que había sido educada según la herencia escrita del Islam. И что еще более важно, они принадлежали к крошечному меньшинству, которое получило образование, основанное на письменном наследии Ислама.
Espero irme unos días fuera de Tokio. Надеюсь выехать на несколько дней из Токио.
Datos preliminares han sido obtenidos Были получены предварительные данные
Están a punto de irse. Они собираются уходить.
Desgraciadamente, ese no ha sido el caso. К сожалению, этого не произошло.
Pero en fin, me fui. В любом случае, я уехал.
Luego se fue a casa. Потом он пошел домой.
Tengo que irme a dormir. Мне пора идти спать.
En lugar de que el capital fluya hacia las economías de la periferia, está saliendo de ellas para irse al centro. Вместо того чтобы течь в экономики стран, находящихся на периферии мира, он их покидает и течет в экономики стран, находящихся в центре.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!