Примеры употребления "investigación" в испанском

<>
Esta investigación se financia públicamente. Это исследование финансируется обществом.
Esto fue el centro de la investigación. Это и было предметом расследования.
Así que básicamente es falta de investigación. Так что дело в недостатке изучения.
Las teorías sobre conspiraciones prosperan en sociedades relativamente cerradas, en las que el acceso libre a las noticias y la libertad de investigación están limitadas. Теории заговора обычно расцветают в относительно закрытых обществах, где ограничены свобода доступа к новостям и свобода изысканий.
¿En qué centró su investigación? На что было направлено их исследование?
Me contestó que "esa había sido la investigación". Он ответил, что это и было расследованием.
Todo el programa de investigación sobre las partes distintivas del cerebro humano, es nuevo. Вся наша программа изучения отдельных частей человеческого мозга - абсолютно новая.
Recientemente Twitter hizo una investigación. Твиттер недавно провёл исследование.
El caso es ahora objeto de una investigación criminal. В настоящее время по этому делу проводится уголовное расследование.
La investigación empírica también confirma el efecto positivo de los fondos estructurales de la UE sobre el crecimiento. Изучение опыта также подтверждает положительное влияние структурных фондов ЕС на экономическое развитие.
¿Y saben quién auspició esta investigación? И знаете, кто спонсировал исследование?
Uno es como mágico, los otros dos son como de investigación. одна похожа на волшебную сказку, две другие про расследования,
Y habrá y debe de haber aquellos que pasan una vida entera persiguiendo una área muy enfocada de investigación. И будут, и должны быть те, кто тратит целую жизнь на изучение очень четко ограниченной области знаний.
¿O es investigación perpetua, o qué? Или это вечное исследование, или еще что-то?
Le pregunté que cuándo se realizaría la investigación sobre la muerte. Я спросила его, когда будет расследование причин смерти.
Mi investigación se ha centrado en las consecuencias de las asimetrías en la información para el funcionamiento de la economía. Мои исследования были направлены на изучение последствий информационных диспропорций для функционирования экономики.
Necesitamos buscar más financiación para investigación. Необходимо выделять больше субсидий на научные исследования.
La investigación de la FBI obligó a Scott a dejar su empleo. Расследование ФБР вынудило Скотта уйти с работы.
Por parte de los medios, esto debería significar una investigación más rigurosa al comienzo del proceso de reporteo y redacción. Со стороны СМИ это должно означать более тщательное изучение в начале процесса подготовки репортажа и написания.
La investigación no me inspira necesariamente. Не факт, что исследование вдохновит меня.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!