<>
Для соответствий не найдено
Se pueden imaginar buceando aquí. Представьте, что здесь погружаются в воду.
Todo lo que puedes imaginar es real. Всё, что ты можешь вообразить - реально.
Hay toda clase de cosas diferentes que pueden imaginar. И еще множество разных вещей, которые можно придумать для этой штуки.
Mi infancia es más pueblerina de lo que podría explicarles, y también más intelectual de lo que jamás podrían imaginar. Детство моё было куда более провинциальным, чем я мог бы вам передать, и куда более интеллектуальным, чем вы могли бы ожидать.
El clima, como pueden imaginar. Погоду вы можете себе представить.
Es una cadencia que no se pueden imaginar. Это чувство, которое вы не можете себе вообразить.
Si no lo logra, será considerado un fracaso, y el monopolio político del Partido Comunista chino puede terminar antes de lo que cualquiera pueda imaginar. Если бы ему не удалось добиться успеха в этом деле, то он бы считался неудачником, а политическая монополия Коммунистической партии Китая могла бы завершиться раньше, чем кто-либо этого ожидал.
Y pueden imaginar muchas más aplicaciones. И Вы можете представить себе гораздо больше применений.
Y nuestra capacidad para imaginar es lo que nos hace exploradores. Именно наша способность к воображению делает нас исследователями.
Es posible imaginar que los republicanos, hoy en control de la Cámara de Representantes, exploten su capacidad para convocar audiencias para cuestionar y revisar la política exterior. Можно ожидать, что республиканцы, контролируя сейчас палату представителей, используют свои возможности для проведения слушаний по оспариванию и обзору внешней политики.
Y se pueden imaginar qué era. и можете себе представить, что это было.
cierren sus ojos y traten de imaginar un mundo sin juego. закройте глаза и вообразите мир без игры.
Hay que imaginar lo que falta. Вы должны их представлять.
Nuestra capacidad para imaginar nos hace inventores y creadores y únicos. Наша способность к воображению делает нас изобретателями, создателями и неповторимыми.
Veamos si Evan puede imaginar "atraer". Теперь посмотрим, действительно ли Эван может представить себе притягивание.
Como pueden imaginar, esta teoría no es muy popular entre los niños. Теперь, как вы можете себе вообразить, эта версия не очень популярна среди четвероклассников.
No es algo difícil de imaginar. Несложно представить.
Si hay una respuesta parcial, una respuesta mía más completa, es simplemente imaginar. Если частичный ответ существует, для получения более полного ответа нужно просто довериться воображению.
Y es difícil imaginar cómo sucede esto. Трудно представить, как это выглядит на самом деле.
Un hombre - hombre genérico - un hombre, para ser realmente bueno, debe imaginar claramente. Человек - типичный человек - человек, чтобы стать добродетельным и полезным, должен иметь ясное воображение.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее