Примеры употребления "horas" в испанском с переводом на русский

<>
Переводы: все1279 час610 часы326 время240 другие переводы103
En las primeras horas de la mañana habrá heladas, las temperaturas oscilarán entre tres y nueve grados bajo cero. Утром морозно, температура колеблется от трех до девяти градусов ниже нуля.
24 horas después de lo sucedido. менее, чем через сутки после происшествия.
¿Dónde hay una tienda 24 horas? Где здесь круглосуточный продуктовый магазин?
ya sabéis, extensas horas de trabajo. их длинные рабочие дни -
Amar, horas perdidas, sino son correspondidas. Любовь никогда не бывает без грусти.
Es la hamburguesa de las 30 horas. Вот он - тридцатичасовой гамбургер.
Perdón, ¿hay cajero automático las 24 horas aquí? Здесь есть круглосуточный банкомат?
Lo mínimo necesario era una semana de 45 horas. 45 часовая рабочая неделя являлась необходимым минимумом.
Este es el espacio durante las horas de tutorías. Так выглядят занятия.
¿Cuántas horas antes tengo que estar en el aeropuerto? Когда мне нужно быть в аэропорту?
Pero nueve de los 10 en esas primeras horas. Но 9 из 10 были о землетрясении.
Trabajan más horas con menos ingresos, menos bienestar social. Они работают больше, а получают меньше, в том числе и по программам социального обеспечения.
Comenzamos por grabar 20 canales de televisión 24 horas diarias. Мы начали записывать 20 телевизионных каналов круглосуточно.
No se programa una reunión de 8 horas con Outlook. Вы не планируете восьмичасовой митинг с помощью Аутлука.
Y sigo ahi hasta las primeras horas de la mañana. И тогда я иду туда до раннего утра.
En todos los sentidos hay una línea de tiempo de 24 horas. Так что все вместе это представляет собой 24-часовую шкалу.
O ¿Acaso implica escalar durante tres horas o tardarse todo un día?" то ли три, то ли целый день потребуется, чтобы пройти эту долину.
Lo cual le quitaba bastante emoción a la historia de dos horas. После чего дальнейший рассказ о ходе игры был уже не таким интересным.
teníamos menos de dos horas de comunicación por radio con el mundo exterior. радиоконтакта с остальным миром.
Que espero poder responder durante las próximas 72 horas en que estaré por aquí. На них я готова с удовольствием ответить в течение следующих трёх дней, которые я буду здесь.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!