Примеры употребления "hice" в испанском с переводом на русский

<>
E hice 500 de éstas. Я сделала 500 таких открыток.
Justo hace dos semanas hice. Две недели назад я закончил делать.
Hice una batería completamente líquida: Я создал полностью жидкую батарею:
Para poner estas enormes cifras en perspectiva, hice que Gabriel intentara confirmar que para estar entre las nueve personas que más dinero hacen en los Estados Unidos, habría que ganar al menos US$ 150 por segundo, incluido el tiempo dedicado a comer y dormir. Чтобы объективно оценить эти астрономические цифры, я попытался заставить Габриэля подтвердить, что для того, чтобы быть среди девяти людей с самым высоким доходом в США, нужно зарабатывать хотя бы $150 в секунду, включая время принятия пищи и сна.
Hice arbitraje financiero de cómics. Я совершал арбитражные операции с комиксами.
Hice exactamente lo mismo que con ustedes, y les dije y les expliqué y todo lo demás. И я проделал с ними все то, что и с вами.
Usé una pequeña pinza que hice con una horquilla para el pelo. Я использовал маленькие щипцы, которые я смастерил из заколки для волос.
No lo hice por ti. Я не для тебя это сделал.
lo hice millones de veces. сама так делала тысячу раз.
Así que hice yo uno. так что я сама её создала.
Realmente no había aprendido sobre liderazgo hasta que hice esas expediciones. Я в действительности ничего не знал о лидерстве пока не совершил эти экспедиции.
Hice lo que me dijeron. Я сделал то, что мне сказали.
no hice ninguna afirmación homofóbica. я не делал никаких анти гомосексуальных заявлений.
Esta es una que hice hace algunos años. Вот эту я создал несколько лет назад.
Cuando estuve aquí el año pasado, les hablé del nado que hice de atravesar el Polo Norte. В прошлом году, когда я был здесь, я рассказывал вам о заплыве, что я совершил на Северном Полюсе.
Hice un avión de papel. Я сделал бумажный самолётик.
En realidad no lo hice. Чего я не делал.
Hice muchas imágenes, recortes, y los ensamblé en carpetas. Я создала ряд образов, и собрала их в портфолио.
Así que hice precisamente eso. Итак, я просто сделал это.
Y básiamente, yo no hice nada. А я, по существу, ничего не делал.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!