Примеры употребления "grande" в испанском с переводом "великий"

<>
Sabe qué tan grande es. Она знает, насколько она велика.
"¿Qué hizo a Lincoln tan grande? "Что сделало Линкольна таким великим?
¿Y cuán grande es la colección? И велика ли коллекция?
La camisa es demasiado grande para mí. Эта рубашка мне велика.
De hecho, cita a Catalina la Grande: В самом деле, он цитирует Екатерину Великую:
"La grande y poderosa" te llevará hasta Moscú: "Великий и могучий" до Москвы доведет:
Por otro lado, un país completo es demasiado grande. С другой стороны, народ - слишком велик.
Mi método es sorprendentemente simple, pero el efecto es grande. Мой метод удивительно прост, но эффект от него велик.
Toda lo grande en este mundo proviene de los neuróticos. Все великое в мире создано невротиками.
Y el tamaño de la sala no es tan grande. Размер помещения не так велик.
¿Por qué culpamos el jamón por ser demasiado grande para la cacerola? Почему вы обвиняете ветчину за то, что она велика для сковороды?
la china, la india y la persa (siendo Persia la más grande). китайская, индийская и персидская (персидская считается самой великой).
"Pero espera, no nos has hablado del más grande de entre los gobernantes. "Но ты не рассказал нам о самом великом правителе.
Sabemos que era grande por el impacto que produjo y el cráter que dejó. Мы знаем, что астероид был столь велик, глядя на оставленный им кратер.
Esta es la Gran Reconvergencia, y esta es la historia más grande de sus vidas. Это Великая Реконвергенция, и это самая главная история вашей жизни.
La velocidad con que las galaxias orbitan en el interior de cúmulos es demasiado grande; Скорости вращения галактик внутри скоплений слишком велики;
Fue un pianista consumado y alabado, quizá más grande pianista de culto del siglo XX. Он был любимым пианистом, может даже великим культовым пианистом 20-го века.
Y el pez ganador era tan grande, que no podías poner ningún pez pequeño en él. Трофейные рыбы были настолько велики, что небыло смысла вешать мелкую рыбу.
Él pagó con su vida por esto, y por eso él es grande y lo recordaremos. Он расплатился за это своей жизнью, и потому он - великий и мы будем его помнить.
Surge un banco que, debido a la fusión, era demasiado grande para la pequeña Suiza, y sigue creciendo. Был образован банк, который уже в момент слияния был слишком велик для маленькой Швейцарии, - и банк, который продолжал расти.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!