<>
Для соответствий не найдено
Para que funcione, se requieren buenas reglas. Чтобы заставить эту схему работать, нам нужны будут хорошие правила.
Qué hacer para que la globalización funcione Сделать глобализацию эффективной
Que el plan funcione es otro asunto. Будет ли план успешным - это уже другой вопрос.
Cómo hacer que la política industrial funcione Заставить работать промышленную политику
¿Alguien tiene aquí un celular que funcione? У кого-нибудь есть рабочий мобильный,
¿Qué se necesitará para que la idea funcione? Что нужно, чтобы эта идея заработала?
Y quiero que todo esto funcione en muchos idiomas. Я хочу, чтобы вся эта система работала на многих языках.
Vamos a ver si podemos hacer que esto funcione. Теперь посмотрим, удастся ли нам заставить это работать.
Por eso, no hay manera de que esto funcione." Так что я никак не смогу выполнить эту работу".
Esos pequeños detalles hacen que funcione, que sea real. Таким образом, эти маленькие детали помогают выполнить эту работу, сделать это реальностью.
Las importaciones libres son esenciales para que este proceso funcione. Свобода импорта жизненно необходима для развития данного процесса.
Tienes que crear un sistema que funcione mejor y mejor. Нужно создать непрерывно улучшающуюся систему."
Ahora, no se necesita un desastre natural para que esto funcione. Позволю заметить, что и без стихийных бедствий, этому устройству найдется применение.
Ellos necesitan que esto funcione o su sistema de salud muere. Им это нужно, иначе их система здравоохранения умрет.
Es difícil de establecer el contexto y de que la comunicación funcione. Тяжело сделать так, чтобы обстоятельства сложились удачно, и ещё тяжелее - донести информацию.
Así que tal vez funcione en las personas de la misma manera. Возможно, подобным образом он работает и у людей.
Entonces, ¿a qué se debe el éxito de una metáfora que funcione? Итак, что заставляет удачную метафору работать?
La biología no tiene en cuenta el diseño a menos que funcione. Биологию не волнует конструкция до тех пор, пока она работает.
¿Que es necesario hacer para que la calefacción por suelo radiante funcione? Что нужно сделать, чтобы заработало отопление пола?
La clave es que, para que funcione, tiene que haber influencia interpersonal. Чтобы метод работал, в его основе должно быть влияние людей друг на друга.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее